Exemples d'utilisation de "добиться успеха" en russe

<>
Я должна была добиться успеха. Şimdiye kadar başarılı olmam gerekiyordu!
Мы знали, что есть шанс из, что кто-нибудь сможет добиться успеха таким способом. Gerçek olma ihtimalinin çok düşük olduğunu biliyorduk. Bu, herhangi birinin yapabileceği bir plan değildi.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Я - залог ее успеха. Başarılı olmasının tek sebebi benim.
Теперь сложно сказать, чего Шеррингтон хотел добиться. Sherrington'ın bundan ne kâr edeceğini tahmin etmek zor.
И дабы поддерживать этот уровень успеха, нам надо немного отдохнуть. Evet. Güzel. Bu başarıyı sürdürebilmek için bence gidip biraz dinlenmemiz gerekli.
Они хотели создать что-то своё, добиться уважения к себе. Bilirsin, kendi tarzlarını yapmak, kendi saygınlıklarını kazanmak istediler.
Взгляни на соединенные треугольники успеха. Başarının Birleştirilmiş Üçgeni'ne bir bak.
Так чего именно ты хочешь добиться, Кэл? Yani tam olarak ne başarmaya çalışıyorsun, Cal?
Я жажду рейтингов и успеха. Kazançlı, başarılı olmak istiyorum.
Конечно ты можешь чего-то добиться. Elbette, başarılı olabileceğini düşünüyorum.
Вероятность успеха была низкой. Başarılı olma ihtimali düşüktü.
Используешь женские штучки, чтобы добиться своего? Amaçlarına ulaşmak için kadınca hileler kullanırsın ha?
Вообще-то это запах успеха. Bu aslında başarının kokusu.
Большинство социопатов используют обман и манипуляцию, чтобы добиться желаемого. Çoğu sosyopat istediklerini elde etmek için hile ve manipülasyona başvurur.
У нас какие-то очень дерьмовые признаки успеха, верно? Biraz boktan bir başarı ölçümüz var, ne dersin?
Трудно добиться этого лично. Onlara doğrudan ulaşmak güç.
Поздравляю с твоим первым ощущением успеха. Başarının ilk tadını almaya hoş geldin.
Печально. Пойти на убийство, чтобы добиться своей цели... Bir şey uğruna birini öldürüp başka birine işkence etmek...
Под давлением успеха сломались оба: он и Дэннис. Açıkçası, o ve Dennis başarının getirdiği baskıyı kaldıramıyorlardı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !