Exemples d'utilisation de "должен признать" en russe

<>
Должен признать, мне не понравилось. Hiç tatmin olmadığımı itiraf etmem gerek.
Я должен признать, что крайне удивлен. İtiraf etmeliyim ki, bende benzer hissediyorum.
Ну, должен признать, управление социальной защиты модернизируется медленно. Sosyal Güvenlik Yönetiminin modernize olmada çok yavaş olduklarını kabul ediyorum.
Каждый этап пути был рискованным и, должен признать, бодрящим. Her adım fena riskliydi ama kabul etmeliyim, canıma can katıyordu.
Должен признать, я очень обрадовался. İtiraf etmeliyim, çok iyi hissettim.
Но ты должен признать, это привлекло внимание. Ama kabul etmelisin ki, dikkat çekici oldu.
Должен признать, я всё ещё думаю о... İtiraf etmeliyim ki, ben de düşünmeden duramıyorum...
Должен признать, а ты отлично сражаешься, мистер Питтман. İtiraf etmeliyim ki, oldukça yürekli birisiniz, Bay Pittman.
Даже ты должен признать, что кошмарнее этого никто никогда не снимал. Hatta sen bunun bir kasete konulan en saçma şey olduğunu itiraf etmelisin.
Ладно, должен признать. Tamam, itiraf etmelisin.
Ты должен признать, что он безумец. Onun deli olduğu konusunda aynı fikirde olmalıyız.
Должен признать, подобные мысли посещали мою голову. İtiraf etmeliyim ki, bu düşünce aklımdan geçti.
Но, должен признать, чувство приятное. Ama itiraf etmeliyim ki, iyi hissediyorum.
Ты должен признать её заслуги. Onun da hakkını vermek lazım.
Должен признать, я твой самый преданный фанат. Kabul etmem gerek ki muhtemelen en büyük hayranınım.
Что совсем неплохо, должен признать, учитывая как часто наш юный мэр меня арестовывает. İtiraf etmeliyim ki bu iyi bir şey. Genç belediye başkanımızın beni kaç kere tutuklattığını düşündüğümüzde.
Должен признать, я переоценивал греков. İtiraf etmeliyim, Yunanlılar konusunda yanıldım.
Тогда он должен признать, что солгал в суде. O zaman yalan söylediğini halka açık duruşmada kabul edecek.
Должен признать, ты хорош. Gayet iyisin, hakkını vermeliyim.
Должен признать, я вас недооценил. İtiraf etmeliyim, sizi hafife almışım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !