Exemples d'utilisation de "доставил" en russe

<>
Я лично доставил ему флешку. Arthur'a kaydı bizzat ben götürdüm.
Извини, что доставил неудобства. Seni sıkıntıya soktuğum için üzgünüm.
Ксену доставил нас сюда миллионов лет назад, разместил нас вокруг вулканов и взорвал их водородной бомбой. Zenu bizi buraya, milyon yıl önce getirdi, volkanların ortasına bıraktı ve onları hidrojen bombasıyla patlattı.
Ты доставил Рейну, как и обещал. Sen söz verdiğin gibi Raina'yı teslim ettin.
Кто-то, кто доставил картину покупателю. Alıcıya tabloyu kim teslim ettiyse o.
Химик доставил ваши вещи. Eczacı eşyalarınızı teslim etti.
Когда ты доставил посылку? Paketi nezaman teslim ettin?
Я доставил её вам в наручниках. Onu sana teslim ettim, kelepçelerle.
Торговец доставил ее госпоже Гатри на следующий же день. Bir satıcı, sonraki gün hepsini Bayan Guthrie'ye getirdi.
Я его доставил полчаса назад. Yarım saat önce teslim ettim.
Ты доставил вещи Кэлу? Malları Cal'e götürdün mü?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !