Exemples d'utilisation de "других людей" en russe
Сейчас Пер находится в одной из комнат аэропорта, где нет других людей и где он ожидает объяснений полиции.
Çoğunlukla olduğu gibi Egyptian Leftist web sitesi "Per'i Bırakın" resimlerini ilk yayınlayan oldular.
Я неделями сидел перед радио, надеялся услышать других людей.
Başka bir insanın sesini duyabilmek için haftalardır bu şeyle cebelleşiyorum.
Нет, в Америке не смеются стараются не смеяться над несчастьями других людей.
Amerika'da insanların kendi seçimleri olmayan şeylerle alay etmemeye veya onlarla komik olmamaya çalışırız.
Полно других людей, которым небезразлична их страна.
Burada ülkesini gerçekten önemseyen bir sürü insan var.
В общем, тот же Фейри также забирал других людей сверху.
Bu diğer insanları da kaçıran Fae'lerle aynı kiş olmalı.
Мы забываем полицейских, пожарных, учителей, нянечек. Они каждый день многое делают ради других людей.
Polisleri, itfaiyecileri, öğretmenleri, hemşireleri yani her gün insanların hayatlarını kolaylaştıran kişileri göz ardı ediyoruz.
Его свобода ограничена лишь правом других людей на свободу.
İnsanlar özgürdür. Başkalarına da özgürlük hakkı tanıdıkları sürece özgürdür.
Уж простите, но если ваше счастье делает других людей несчастными то разве это счастье?
Pardon ama, eğer senin mutluluğun başkalarının mutsuzluğuna yol açıyorsa, bu nasıl mutluluk olabilir?
Решать проблемы других людей, игнорируя свои.
Kendi sorunlarını düşünmemek için diğer insanlarınınkileri kullanıyorsun.
Ее родители были донорами органов и их безвременная кончина спасла жизни других людей.
Şunu dinle. Anne babası organ bağışçılarıymış ve zamansızca ölümleri başka insanların hayatlarını kurtarmış.
К тому же, я целыми днями изучаю ошибки других людей.
Ayrıca tüm günümü başka insanların hatalarına bakarak geçiriyorum. Bir şeyler kapıyorsun.
Я ощущал моральную обязанность противиться насилию против других людей.
İnsanlara şiddet kullanmama konusunda güçlü bir vicdani duygu hissettim.
Твой ужин в окружении других людей, опьяняющий разговор.
Hani şu yemek? Kalabalık masada? Sarhoş muhabbetler?
Его дочь и десятки других людей застряли в миллиарде световых лет от дома.
Kızı ve onunla birlikte onlarca kişi evinden milyarlarca ışık yılı uzakta mahsur kaldı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité