Exemples d'utilisation de "дюжину" en russe

<>
Я должна ей услугу, или дюжину услуг. Ona bir iyilik borçluyum ya da tane falan.
Она спалила дюжину зданий. Yarım düzine bina yaktı.
Он, должно быть, взломал дюжину систем безопасности. En az bir düzine öncelikli güvenlik prosedürü kullanmış olmalı.
В прошлом году Мэтт прислал мне буквально дюжину красных роз. Geçen yıl Matt bana tam bir düzine kırmızı gül yollamıştı.
Я могу плюнуть из окна и попасть в дюжину Дэвидов Парков. Bu pencereden Çin şans kurabiyesi atsam, tane David Park vurabilirim.
Она может за раз обнаружить до ста объектов и уничтожить как минимум дюжину. Yüze yakın hedefi eş zamanlı olarak izlerken en az bir düzinesine ateş edebilir.
По центов за дюжину. Bir düzinesine sent veriyorlar.
Нам дюжину человек надо. Bir düzine adamla çalışmalıyız.
Я могу придумать дюжину способов, как он получил их. Ben de onların onda olmasıyla ilgili bir düzine yol düşünebilirim.
Нам нужно хотя бы на дюжину человек больше. En azından bir düzine daha adamımız olması gerekiyor.
Я пригласила дюжину холостяком, и ни один из них не явился. Bugün bir düzine seçkin bekar erkek davet ettim, biri bile gelmedi.
Мне нужно прочитать дюжину эссе. Okumam gereken onlarca kompozisyon var.
Дюжину раз я был на волосок от гибели,... On defa pişman oldum. - Aşağıya indiğime şanslıydım.
Скажите, пусть захватят дюжину микро-реле питания. Onlara yanlarına bir düzine mikro-güç rölesi alsınlar.
Он воздействует как минимум на дюжину разных нейротрансмиттерных групп. En az bir düzine farklı nörotaşıyıcı grubu hedef alıyor.
Мы только что нарушили дюжину законов. Tan- - Bir sürü yasa çiğnedik.
Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит. Bu iskeleti düzinelerce kez inceledim. Bu kemik parçası hiç bir yere uymuyor.
Я хотела дюжину сыновей. Bir düzine oğlan istiyordum.
Я собираюсь привезти из Африки дюжину детей, провести операции.. операции, которые им очень нужны. Evet, Afrika'dan buraya bir düzine çocuk getirteceğim ve ah, ameliyat yapacağım, acilen yapılması gereken.
За прошедшие месяцев было с дюжину ограблений в тем же почерком. Son altı ay içinde, aynı tarzda bir düzine soygun gerçekleşmiş.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !