Exemples d'utilisation de "единого" en russe

<>
Ни единого мужчины в зале. Görünürde hiç bir erkek yok.
Нельзя терять ни единого клиента. Tek bir müvekkil bile kaybedemeyiz.
Джамал, ты можешь закончить это без единого выстрела. Jamal, buna bir kurşun bile sıkmadan son verebilirsin.
Способ уничтожить человечество без единого выстрела. Tek kurşun bile atmadan yoketmenin yolu.
Под ёлкой ни единого подарка для миссис Фрист. Bayan Frist için ağacın altında hiç hediye yoktu.
После рождения он больше напоминает корабль без единого каната на палубе. Sonrasındaysa, güvertesinde tek bir halat dahi olmayan bir tekneye dönüştü.
Утверждали, что может выиграть бой без единого удара. Söylendiğine göre tek bir yumruk atmadan bile maçı kazanabilirmiş.
Боже, и не единого волоска. Tanrım, bir tel bile yok.
Всё до единого пенни. Sahip olduğumuz her kuruşu.
Ни единого слова не сказала она. Ağzından tek bir kelime bile çıkmadı.
А я не могу найти ни единого нарушения за лет его карьеры. Ve ben yıllık kariyerinde tek bir hata yaptığını gösterir bir iddia bulamıyorum.
Больше ни единого раза. Bir kere bile olmayacak.
Ты просишь просмотреть личные дела без единого доказательства твоих заявлений. Sen, iddianın hiç kanıtı olmadan özel dosyalara bakmamı istiyorsun.
Он никогда не увидит ни единого. Ama tek bir tanesini bile göremeyecek.
Вы не пропускаете ни единого воскресенья. Joan. Tek bir Pazar'ı bile kaçırmıyorsun.
Показатели человеческие, да, но ни единого физического недостатка. İnsan okumaları, evet. Ama tek bir fiziksel kusur yok.
В нашем мире нет единого лидера. Tek bir liderin olmadığı bir dünyadayız.
У нас есть результаты вскрытия, которые были проведены даже без единого снимка тела. Elimizde, aceleye getirilmiş bir otopsi raporu ve vücudun çekilmiş tek bir fotografı mevcut.
ни единого микролитра твоей крови! Bir damla kanını bile içmeyeceğim.
И экономит нам около триллиона долларов без единого пенни из дохода налогоплательщиков. Ve vergi mükelleflerinden tek bir kuruş bile almadan bize trilyonlarca dolar kazandırır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !