Exemples d'utilisation de "единственного" en russe

<>
Если Нили замешан, не стоит нервировать единственного человека на этом самолете, у которого есть пистолет. Ziva'yı bağla. - Neeley bu işin içindeyse onu ürkütmeyelim, uçakta bizimkilerden başka tek silahlı o.
Многие жизнь тратят на поиски своего единственного. Pek çoğumuz hayatimizi doğru kişiyi arayarak geçiririz.
Мориарти одержим, он поклялся уничтожить своего единственного противника. Moriarty kafayı ona taktı. Tek rakibini yok etmeye yeminli.
Как я мог бросить в беде единственного друга? Sahip olduğum tek arkadaşımı geride nasıl bırakabilirdim ki?
У него единственного был телевизор. Televizyonu olan tek kişi oydu.
И больше всего злюсь на единственного человека, которому я небезразличен. En büyük kabalığı da beni seven tek kişi olan sana yapıyorum.
Дамы, позвольте всем представить нашего нового и единственного члена с членом... Bayanlar, sizi en yeni ve çıkıntısı olan tek üyemizle tanıştırmak isterim.
И даже если Нейт и Серена видели договор, У тебя единственного есть мотив. Ve Nate ve Serena anlaşmaya tanıklık etmiş olsa bile bunu yapabilecek tek kişi sensin.
Надеюсь, ты доволен, потому что ты только что лишился единственного шанса вернуть сына. Umarim hosuna gitmistir. Çünkü az önce ogluna kavusmak için sahip oldugun tek sansi heba ettin.
Она бросила единственного сына, ради своего драгоценного совета. O çok kıymetli konseyi uğruna biricik oğlunu terk etti.
Нашёл себе единственного взрослого, чтобы мужественно не веселиться. Buradaki tek yetişkin olduğundan eğlenmemek için çabalıyor olsa gerek.
Я эгоистичная шлюха, которая прогнала единственного мужчину, которого любила. Sevdiği tek adamı bir kenara fırlatıp atan bencil sürtüğün tekiyim ben.
Это бивень единственного известного слона, убитого удавом. Boğa yılanı tarafından öldürülmüş bilinen tek file ait.
Вы смотрите на единственного выжившего после укуса. Karşınızda duruyor. Zombi saldırısından kurtulan tek kişi.
Макс потерял единственного школьного друга. Max okuldaki tek arkadaşını kaybetmiş.
Не легко потерять на острове единственного любимого человека. Adadaki tek sevdiğini kaybetmek hiç kolay olmasa gerek.
Друзья семьи говорят, что смерть единственного ребенка очень сильно пошатнула Марголиса. Ailenin yakınları, onun tek çocuğunun ölümünün Margolis'i çok kötü etkilediğini söylediler.
Убиваю время, жду своего единственного клиента. Vakit öldürüp, biricik sürekli müşterimi bekliyorum.
Ты имеешь ввиду единственного человека в магазине? Yani dükkanda bir tek o mu var?
Я должен единственного парня, который не остался дома, из-за снега и холода, заставить копать? Adamları kazmaya gönder. -Yani hastayım deyip kar ve soğuk yüzünden gemlemezlik etmeyen tek adamı mı göndereyim?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !