Exemples d'utilisation de "заботиться о" en russe

<>
Мы привыкли сами заботиться о себе. Biz başımızın çaresine bakmaya oldukça alışkınız.
Будешь заботиться о нашем ребенке. İlgilenmemiz gereken bir çocuğumuz olacak.
Тебе остаётся заботиться о четверых живых сыновьях. İlgilenmeniz gereken dört tane daha çocuğumuz var.
Заботиться о ком-то может быть страшно. Bir insana değer vermek korkutucu olabilir.
Обещай заботиться о нём. Ona bakılacağına söz ver.
Чтобы заботиться о тебе и Тессе... Sana ve Tessa'ya göz kulak oluyorum...
Полагаю, теперь твоя очередь заботиться о ней, а? Sanırım ona iyi bakmakta sıra senin, öyle değil mi?
Нелегко заботиться о ком-то вроде нее. Onun gibi birini önemsemek kolay değildir.
Вы должны заботиться о ней. Sen göz kulak olmak zorundasın.
Мы здесь чтобы заботиться о тебе. Size göz kulak olmak için buradayım.
Отто поклялся что будет заботиться о ней если она простит его. Otto bağışlanırsa, onunla ömür boyu ilgileneceğine dair kendine söz vermiş.
Она должна заботиться о нас. Bize göz kulak olması gerekiyor.
Да, я потерял лучшего друга, но я знаю, что такое- заботиться о других. Belki en sevdiğim arkadaşımı kaybetmiş olabilirim ama en azından birini önemsemenin nasıl bir duygu olduğunu öğrendim.
И ты продолжишь заботиться о нём, как будто он твой брат. Bu adam benim kardeşimi öldürdü. Ve ona kardeşinmiş gibi bakmaya devam edeceksin.
Бедный Фикрет доверяет нам заботиться о ней. Zavallı Fikret bu kızı bize emanet etti.
Я могу больше не появиться не смогу заботиться о тебе. Seni görmek, seninle ilgilenmek için her zaman yanında olamayabilirim.
Я когда-то держала хорьков у себя в трейлере. Я знаю как заботиться о грызунах. Fare avlamak için karavanımın arkasında gelincik yetiştirirdim eskiden, bir kemirgene nasıl bakılacağını bilirim.
Мы наняли её заботиться о нашей шестилетке. Biz onu yaşındaki çocuğumuza bakması için kiraladık.
Позвони кому-нибудь, кто по-настоящему заботиться о тебе. Arayabileceğin gerçekten sana değer veren biri yok mu?
Людям снова нужно будет учиться заботиться о себе. Maple halkının yine kendi başının çaresine bakması gerekecek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !