Exemples d'utilisation de "задуматься" en russe

<>
Но это заставило тебя задуматься, верно? Fakat bu seni düşündürüyor, değil mi?
Оно заставило меня задуматься о жизни. Bu da hayatı düşünmeme neden oldu.
Это приглашение в мороженицу в снежную бурю заставляет задуматься, кто же настоящие придурки. Bence, bu tipide bizi dondurma yemeye götürmek asıl kaçıkların kim olduğunu merak ettiriyor.
Если задуматься, капитан, когда мы были связаны, у нас не было этнических конфликтов. Eğer Kaptan, bunun hakkında düşünürseniz, bağlantı kurduğumuzda, etnik çatışma diye bir şey yoktu.
Смотри. Мне, я одинок, И позже мне придется задуматься о причинах этого. Bak, yaşındayım, bekarım ve son zamanlarda bunun bir nedeni olduğunu düşünmeye başladım.
Плюс у Зары есть D ТВ, так что у всего есть причины, если задуматься. Ayrıca, Zahra D TV alıyor. O yüzden, düşünecek olursan, ona taşınmam çok mantıklı.
Это заставило тебя задуматься о главном, да? Bu olanlar neyin önemli olduğunu düşünmeme sebep oldu.
Может, пора остановиться. И задуматься о последствиях. Belki de durup yaptıklarımın sonuçlarını düşünmenin vakti gelmiştir.
Заставляет задуматься, куда она направлялась прошлой ночью. Dün gece nereye gittiğini merak ediyorsun değil mi?
Эта фраза сына заставила меня крепко задуматься. Çocuk o lafı söyledi de düşünmeye başladım.
И это не смутило тебя? Не заставило задуматься? Ve bu durum seni ikinci kez düşünmeye sevketmedi mi?
Это заставило меня серьезно задуматься о прошлом. Geçmişim hakkında epey bir düşündürdü bu beni.
это заставило меня задуматься. Bu şey beni düşündürdü.
Заставляет задуматься, верно? İnsanı düşündürüyor değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !