Exemples d'utilisation de "задумывался" en russe

<>
Ты не задумывался, зачем кому-то нужны семь копий? Birisi neden yedi kopya ister diye merak etmedin mi?
Ты когда-нибудь задумывался, что возможно секрет Лароша должен быть раскрыт? Belki de LaRoche'un sırrının açığa çıkması gerekiyordur. Bunu hiç düşündün mü?
Я задумывался, но не спрашивал. Hep merak etmiş ama hiç sormamıştım.
Ты когда нибудь задумывался почему кто-то с её достижениями, красотой и образованием интересуется тобой? Onun kadar başarılı, güzel, eğitimli biri sana neden ilgi duyar sormadın mı hiç?
Ты задумывался, почему я развесил именно эти слова? Bu özel kelimeleri neden seçtiğimi hiç merak ettin mi?
Не задумывался, чем я занимался? Hiç ne yaptığımı merak ettin mi?
Ты когда-нибудь задумывался, реальна ли я? Hiç gerçek olup olmadığımı merak ettin mi?
Ты никогда не задумывался, что возможно моё присутствие тебя радовало? Bunları benim yanında olmamdan zevk aldığın için sakladığını düşündün mü hiç?
Ты задумывался об аборте? Kürtaj yaptırmayı düşündün mü?
Ты когда-нибудь задумывался, плохой ли ты человек? Kötü biri olup olmadığını merak ettin mi hiç?
Ты задумывался, что может произойти в случае твоей неудачи? Eğer başarısız olursan ondan sonra ne olacağını düşündün mü hiç?
Ты когда-нибудь задумывался во что ты его втянул? Onun başına ne işler açtığını hiç düşündün mü?
Ты когда-нибудь задумывался, почему Вега на войне? Vega'nın niye savaşta olduğunu hiç merak ettin mi?
Я никогда не задумывался. Bunu daha önce düşünmemiştim.
Луис, ты не задумывался о временном помощнике? Louis hiç yeniden bir yardımcı almayı düşündün mü?
Ты не задумывался, почему была открыта эта вакансия? Neden yeni eleman gerekti, hiç merak ettin mi?
Ты когда-нибудь задумывался о таких вещах? Bunu gibi şeyleri hiç düşündünüz mi?
Ты когда-нибудь задумывался о чем-либо? Hiç bunun hakkında düşündün mü?
Никогда особо не задумывался. Çok fazla kafa yormadım.
Ты когда-нибудь задумывался что во всем виновата твоя глупая безумная трансляция? Bunu senin aptal, çılgınca Podcastinin yapmış olabileceğini düşündün mü hiç?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !