Exemples d'utilisation de "заплатить за" en russe

<>
"Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой? "Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?"
Заставь его заплатить за его предательство! İhanetinin bedelini ona ödet. Tamam mı?
Кто-то должен было заплатить за это, так что я убил отца Гаспара. Birisi bunun hesabını sormalıydı, ben de o yüzden Gaspar'ın canavar babasını öldürdüm.
Вы должны заплатить за зал. Salon parasını ödemeniz gerek. Kiralamıştınız.
Я хотел заплатить за свои последние дни. O parayla son günlerimi iyi yaşamak istiyordum.
Они должны заплатить за содеянное. Yaptıkları şeyin bedelini ödemeleri gerek.
И сколько Торговый Центр готов заплатить за эту информацию? Bu bilgi için. Çarşı Sokağı ne kadar ödeyebilir acaba?
Я хотел заплатить за музыкальную школу Eun Sae, и что? Eun Sae'nin müzik okulu faturalarını ödemek istiyorum ne olmuş? Ha?
Тебе придётся заплатить за это. Gerçekten. - Bunu ödeyeceksin!
Скутер припаркован снаружи, тебе придется заплатить за урон. Scooter ı dışarıya park et, zararı ödemek zorundasın.
Они оба должны заплатить за предательство! İhanetin bedelini her ikisi de ödemeli!
Хлопот прибавится, но я рад заплатить за это. Bu, ekstra iş olacak ama ödemekten mutluluk duyarım.
Ну, наверняка их угнетают, и только так они могут заплатить за образование. Pekala, belki baskı altındadırlar, ve bu da eğitim sisteminden bir kurtuluş yoludur.
Могу ли заплатить за своего друга? Arkadaşımın parasını benim ödemem mümkün mü?
В следующий раз, когда я сюда приеду кому-то придётся заплатить за бензин. Buraya yine boşuna gelmem gerekirse birisi benzin paramı ödesin. O bir Range Rover!
Дело чести найти его, он должен заплатить за это. Şimdi bunun bedelini ona ödetmek için tüm sorumluluk sizin ellerinizde.
Тебя заставили заплатить за эти ножи? Нет. Tatlım, sana bu bıçakların parasını ödettiler mi?
Но спросите себя сколько вы готовы заплатить за вечную жизнь? Kendinize şu soruyu sorun; Sonsuz hayatın gözünüzdeki değeri ne?
Они должны заплатить за ремонт! Tamir için para da ödemezler!
Сегодня я заставлю его заплатить за кражу того, что ценил больше всего ". "Bu gece benden en değer verdiğim şeyi çaldığı için ona bunu ödeteceğim."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !