Sentence examples of "parasını" in Turkish

<>
Joan'dan başka bir operasyonun parasını bana yönlendirmesini isteyeceğim. Собираюсь попросить Джоан привлечь деньги с другой операции.
Bir çok deniz memelisi araştırmacısı, parasını Sea World'ün kâr amacı olmayan Araştırma Enstitü'lerinden kazanıyor. Большинство исследователей получили свои деньги от Объединенного Исследовательского Института который является некоммерческим подразделением "Sea World".
Stillman üç zırhlı kamyona Harlan'ın ne kadar parasını sığdırır düşünsenize. И представьте, сколько денег Харлана поместится в бронированных грузовика.
Bu öneriyle Tony, esas siparişten olan parasını yine alacak ve sadece bedavaya küçük bir pizza verecek. Сделав такое предложение, Тони будет получать деньги за изначальный заказ и плюсом отдавать клиентам крохотную пиццу.
Eve gittiğimizde Maria'ya parasını ver ve yatak odasına gel. Когда придём, заплати Марии и приходи в спальню.
Callahan'ı indireceğiz, bankaya gideceğiz adama parasını verip oturup bekleyeceğiz. Sıradaki hamlemizin ne olduğunu düşünmek için bekleyeceğiz. Убрать Каллахана, пойти в банк, заплатить, а потом сесть и подумать над следующим шагом.
Tatlım, sana bu bıçakların parasını ödettiler mi? Тебя заставили заплатить за эти ножи? Нет.
Ve para o helikopterin yeni camının parasını ödeyecek. И деньги собираются купить новое окно для вертолета.
Ivan sana ne kadar veriyorsa versin, parasını boşa harcıyor. Не знаю, сколько тебе платит Айван, напрасно старается!
"Rajesh, kıçın sıcak kalsın istiyorsan parasını kendin vereceksin." "Раджеш, за нагрев задницы тебе придется платить самому".
Aynı zamanda adamın parasını ve uyuşturucusunu çaldık stüdyosunu kırıp döktük. Ещё мы украли его деньги и наркотики, разгромили студию.
Peki, eğer ortaya çıkarsa söyle, Duke parasını geri istiyor. Если он объявится, скажите, что Дюк хочет свои деньги.
Amacınız bu değilse vergi verenlerin parasını niye boşa harcayasınız ki? Зачем тратить деньги налогоплательщиков, если она вам не нужна?
Parasını doğru yere bırakması gerektiğinin kararını vermeye çalışıyor. Он хочет оставить свои деньги в правильном месте.
Harmony kız kardeşinin parasını geri mi istiyorsun? Хармони ты хочешь вернуть деньги своей сестры?
Ne zamandan beri vergi ödeyen bir vatandaşın, kendi parasını kullanması bir suç oldu? С каких это пор гражданину, который платит налоги, запрещено снимать свои деньги?
Tek bildiğim çalışıyor olduğum. Sonra Sandra gelip bir kadının parasını çaldığımı söyledi. Я работала, Сандра пришла и сказала, что я украла деньги.
Carter da seni silkeleyerek parasını çıkartmak istiyor öyle mi? А теперь Картер хочет выжать свои деньги с тебя?
Yani HR Rusların parasını hiçbir şey yapmadan alıyor. Выходит, HR получает деньги русских просто так?
O açıklama, Tom'un itibarını ve parasını korumak için düzenlenen bir yalandı. Его свидетельство о смерти обман спланированный чтобы защитить его репутацию и деньги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.