Exemples d'utilisation de "заставили" en russe

<>
Бейз и Кейт были действительно против этого и заставили нас расстаться. Baze ve Cate buna gerçekten karşı çıktılar ve ayrılmak zorunda kaldık.
Да. Они заставили нас обоих. Evet, ikimizi de zorladılar.
Что они заставили сделать? Beni ne yapmaya zorladılar?
Но вы меня заставили. Beni buna mecbur ettin.
Они заставили меня пить его, говоря: Beni buna içmeye zorladılar, dediler ki:
Думаете, ее заставили позвонить? Birisi onu zorladı mı diyorsunuz?
Или их заставили уйти. Ya da zorla çıkarılmışlar.
Но в больнице заставили нас забрать его домой. Hastane, onu eve götürmeye mecbur bıraktı bizi.
Меня заставили принимать наркотики. Bana zorla uyuşturucu verdiler.
И вы заставили его почувствовать то же самое? Ve bunu, onun da hissetmesini mi sağladın?
Знаешь, все эти испытания заставили понять меня кое-что неожиданное. Tüm bu çile, ummadığım bir şeyi fark etmemi sağladı.
И вы забрали сердце Прекрасного, и заставили его служить вам, но вам он безразличен. Yakışıklı'nın kalbini aldın ve senin olması için onu zorladın, ama bu seni asla tatmin etmedi.
Они заставили меня прийти. Gelmem için beni zorladılar.
Это вампиры её заставили. Onu buna vampirler zorluyor.
3 февраля 1878 года во время анти-османского восстания греческие войска под командованием Константиноса Котикаса победили турецкий гарнизон, размещенный в районе моста и заставили его отступить. 3 Şubat 1878'de Osmanlı Devleti'ne yönelik çıkan "Epir Ayaklanması" sırasında Konstantinos Kottikas komutası altındaki Yunan birlikleri köprüdeki Osmanlı birliklerini yenilgiye uğratıp, geri çekilmelerini sağladılar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !