Exemples d'utilisation de "заставляет" en russe

<>
Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл. Bunlari dile getirmen için zorlayan yok seni, Michael.
Он заставляет меня его понимать без слов, и заставляет меня вести себя тихо без применения угроз. Tek bir söz bile söylemeden onu anlamaya zorladı ve tehdit bile etmeden sessiz kalmam için beni zorladı.
И папа не заставляет нас всё доедать. Ve babam hiç tabağımızı bitirmeye zorlamıyor bizi.
Что заставляет меня думать об аутоимунном заболевании. Ki bu da beni otoimmün hastalıklarına yönlendiriyor.
Что заставляет тебя так думать? Böyle söylemene neden olan ne?
Любовь заставляет делать сумасшедшие вещи. Sevgi insana delice şeyler yaptırır.
Ты когда-нибудь встречал женщину, которая заставляет тебя любить её каждой клеточкой своего тела? Bütün duygularını esir alıncaya kadar, seni sevmeye zorlayan bir kadınla tanıştın mı hiç?
Владыка заставляет их совершить самоубийство. Efendi onları intihar etmeye zorluyor.
Она заставляет вас жениться? Seni evlenmeye zorluyor mu?
Это приглашение в мороженицу в снежную бурю заставляет задуматься, кто же настоящие придурки. Bence, bu tipide bizi dondurma yemeye götürmek asıl kaçıkların kim olduğunu merak ettiriyor.
Джей Ди заставляет всю стаю пить вампирскую кровь. JD, sürüdeki herkese zorla vampir kanı içirdi.
Что заставляет тебя думать, что ты будешь хорошим продавцом бумаги? Sana etkili bir satış elemanı olacağını düşündüren şey nedir? Peki.
Заставляет тебя петь, плакать, смеяться. Şarkı söylemenizi, ağlamanızı, gülmenizi sağlar.
Это заставляет тебя делать вещи. Bir şey yapmana neden oluyor.
Бэллами заставляет делать его свою грязную работу. Bellamy kirli işlerini yapması için onu zorluyor.
Успех. Заставляет забыть о маленьких людях. Başarı, ufak insanları unutmanı sağlar.
Что в Дэвиде заставляет вас молчать? David'in hangi özelliği susmana sebep oluyor?
Она не заставляет тебя задуматься? Merak ettiniz, değil mi?
Тебя кто-то заставляет так делать? Bunları sana birisi mi yaptırıyor?
Именно поэтому люди его и любят, он заставляет их уважать самих себя. Bu yüzden insanlar O'nu severler. O 'nlara kendilerini iyi hissettirecek şeyler söyler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !