Exemples d'utilisation de "имеет право" en russe

<>
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Согласно циркуляру, опубликованному и быстро распространившемуся в социальных сетях, только Канцелярия министра имеет право публиковать информацию о системе здравоохранения. Sosyal medyaya yüklenen ve hızlıca yayılan genelgede, yalnızca Sağlık Bakanlığı'nın sağlık sistemi hakkında bilgi vereceği belirtiliyor.
и (c) данное лицо имеет право быть избранным в парламент. (c) Parlamento üyesi olma vasfına sahip.
Народ имеет право знать правду. Halk gerçeği bilmeyi hak ediyor.
Слушать музыку имеет право каждый. Müzik dinlemek kesinlikle bir haktır.
Она имеет право знать. Bunu bilmeye hakkı var.
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. Alman anayasası devletin kamu yararı için mülk ve üretim araçlarına el koyma hakkı olduğunu dile getiriyordu.
Он имеет право инвестировать свое счастье. Mutluluğuna yatırım yapması iyi bir şey.
Америка считает, что имеет право заправлять миром. Amerika, dünyaya polislik yapma hakkı olduğunu sanıyor.
Каждая невеста имеет право развлечься перед свадьбой! Düğününden önce her gelin eğlenmeyi hak eder!
Это открытые соревнования, каждый имеет право на участие. Bu açık bir turnuva, herkesin katılmaya hakkı var.
"Всеанглийский клуб" имеет право допускать теннисистов по усмотрению организаторов. "All England Club" bütün sorunlu oyunculara oynama izni verebiliyordu.
Каждый придурок имеет право на свои убеждения. Her bir puşt inandiği şeye göre davranir.
Аризона имеет право защищать свои границы. Arizona'nın kendi sınırlarını korumaya hakkı var.
Кто имеет право так говорить Кто? Kimin size bunu demeye hakkı var?
Даже обычный пленник имеет право на общение. Sıradan bir tutsak bile ziyaretçilerden memnun kalır.
Он имеет право видеть улики. Delilleri tekrar görmeye hakkı var.
Пресса имеет право знать! Basının bilmeye hakkı var.
Пациент имеет право видеть ситуацию целиком. Hastanın resmin tamamını görmeye hakkı var.
Женщина в возрасте Розамунд имеет право выйти за охотника за деньгами? Rosamund'un yaşında bir kadının bir servet avcısıyla evlenme hakkı var mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !