Exemples d'utilisation de "имеет смысл" en russe

<>
Разве имеет смысл брать анализ на кровь в таком месте? Böyle bir yer için kanda ALS aramak saçma değil mi?
Дерево небес лишь в церкви имеет смысл. Kilise yakınına cennetten bir ağaç dikmek mantıklı.
Нет, это имеет смысл. Hayır. Bunların hespi mantıklı geliyor.
Или девушка странной девчонки, что имеет смысл в случае с Рэйчел. Ya da garip kızın kız arkadaşı. Ki bunun Rachel olması gayet mantıklı.
По сути, я сомневаюсь, что история имеет смысл. Kişisel olarak tarihin bir anlamı olduğu hakkında yoğun şüphelerim var.
Мне тоже имеет смысл попробовать. Öyle ise ben de deneyeyim.
Вообще-то, имеет смысл запирать дверь в ванную. Aslında banyoyu hep kapalı tutsan daha iyi olur.
Нет, но думаю, имеет смысл для него. Hayır ama bahse varım ki ona çok anlamlı geliyordur.
Брак Моры не имеет отношения к нашему расследованию, так что давайте сосредоточимся на фактах. Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu?
У слов есть смысл. Kelimelerin bir manası var.
Без них королева не имеет над тобой власти. Saçın olmadan kraliçenin senin üzerinde hiçbir gücü yok.
Какой смысл нам с Джорджем жениться? George'la evlenmemin ne faydası olur ki?
Моя молодость не имеет значения. Gençliğimin konuyla hiçbir alakası yok.
Ведь в этом весь смысл, так? Amaç da bu zaten, değil mi?
Анубис имеет все, за чем прибыл. Anubis elde etmek istediği şeyi elde etti.
Но в этом ведь и был смысл. Fakat amaç bu aslında, değil mi?
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир. Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir.
Какой смысл знать все и не пользоваться этими знаниями? Her şeyi bilip hiç bir şey yapmamanın amacı ne?
Какое это отношение имеет к физике? Fizik öğretmekle ne alakası var bunun?
В кончании весь смысл. Boşalmak olayın amacı zaten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !