Exemples d'utilisation de "имею" en russe

<>
Я имею ввиду белых мужчин за. Yani yaş üstü beyaz erkeklere dedim.
Я имею ввиду - ты видела эту хрень? Yani, sen böyle bir şey gördün mü?
Понтия не имею, милая. Hiç haberim bile yok hayatım.
Нет, я имею ввиду по-настоящему уродливых. Hayır, demek istediğim çirkin bir şeyler.
Нет, я имею ввиду, что нельзя оснащать таким мощным оружием целую армию. Hayır, demek istediğim bu teknoloji bir ordunun sahip olması gerekenden fazla güç içeriyor.
Я имею ввиду там были утки, поэтому вы выбрали тот живописный маршрут. Yani, çünkü ördekler vardı, sen de bu yüzden manzaralı yolu seçtin.
Понятия не имею, но вскоре узнаем. Hiç bir fikrim yok.. Göreceğiz bakalım.
Я имею ввиду, сексуальное тело, сексуальная задница. Yani, harika bir vücut, harika bir göt.
Понятия не имею куда она делась. Nereye gitti, hiçbir fikrim yok.
Да, в общем, но я не это имею ввиду. Evet, oldukça, ama demek istediğim tam olarak o değil.
Понятия не имею, о ком вы, сэр. Kimden bahsettiğiniz hakkında hiç bir fikrim yok, efendim.
Я не имею права голоса? Yani oy da mı yok?
Во-первых, я понятия не имею зачем Компании устанавливать взрывчатку под собственным зданием! Öncelikle, Şirket neden kendi binasının temeline patlayıcı koysun, hiçbir fikrim yok.
Мы в трудном положении. Я имею в виду администрацию, а точнее себя. Karşı karşıya olduğumuz şeyler, bu hükûmetin ve benim karşı karşıya olduğumuz şeyler...
Я имею ввиду, вы когда-нибудь занимались продажами? Anlatmak istediğim, hiç satış bölümünde çalıştın mı?
Я понятия не имею, о чём хочу писать. Ne yazmak istediğime dair en ufak bir fikrim yok.
Я имею в виду, что перед камерами и публикой мы все ненавидим друг друга. Ve bunla demek istediğim, kameralar ve kamuoyu önünde biz politikacılar hepimiz birbirimizden nefret ederiz.
Я имею ввиду, ты же знаешь какая она пронырливая. Yani, her şeye ne kadar çok burnunu soktuğunu biliyorsun.
Нет, я именно это имею ввиду. Hayır, benim demek istediğim de bu.
Я не имею права делиться информацией о пациенте. Bir hastanın bilgilerini paylaşmak benim için yasal değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !