Exemples d'utilisation de "иного выбора" en russe

<>
У Фомы не было иного выбора, кроме как поддержать Машу. Tom'un Mary'yi desteklemekten başka seçeneği yoktu.
Да, она особого выбора не оставляет. İnsana pek şans bırakmıyor, değil mi?
Не вижу иного выхода. Başka çıkar yol göremiyorum.
У тебя нет выбора, извини. Bu bir seçenek değil. Yapmak zorundasın.
Тут нет иного выхода. Başka yolu yok bunun.
Именно поэтому я не даю вам выбора. Bu yüzden sana seçme şansı tanımıyorum zaten.
У меня нет иного выхода, как приговорить тебя к смерти. Hafifletici sebeplerin olmaması nedeniyle, İdam kararını vermekten başka seçeneğim kalmadı.
Ты не дала ему права выбора. Sen onun seçme şansını elinden alıyorsun.
у нас нет иного выхода. Korkarım ki başka çaremiz yok.
Так выбора ты мне не оставил. Tamam. Bana başka bir seçenek bırakmadın.
Вы действительно ожидаете иного результата в этот раз? Bu sefer gerçekten farklı bir sonuç bekliyor musunuz?
Но Шон не оставил мне выбора. Ama Shawn bana başka seçenek bırakmadı.
Нужно пробиться сквозь них, иного пути нет. Onlarla savaşıp geçmemiz gerek, başka yolu yok.
Он не оставил мне выбора. Bana bir tek seçenek bıraktı.
Как комендант лагеря, я предпочитаю иного человека чести. Komutanınız olarak başka bir onurlu adamı karşımda görmeyi yeğlerim.
У вас не будет права выбора ваших собственных врачей! Kendi doktorunuzu seçme şansınız olmayacak. - Hükümet zorlamasıyla...
Пит, ничего иного нет. Pete başka bir şey yok.
У правления нет выбора. Yönetimin seçme şansı yok.
Может это типичные признаки какого-то иного заболевания? Bunlar başka bir rahatsızlığın tipik belirtileri mi?
Алан, у меня не было выбора. Alan, başka seçeneğim yoktu. Blogunu okumuşlar!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !