Exemples d'utilisation de "интересы" en russe

<>
Соня, у нас одинаковые интересы. Sonya, ikimizde aynı şeyleri istiyoruz.
У него была своя личная жизнь, свои интересы. Kendi hayatını yaşadı, kendisinin ilgi duyduğu işleri yaptı.
Тони Старк изменил лицо военной промышленности, отстаивая свободу и защищая интересы Америки по всему земному шару. Bugün, Tony Stark özgürlüğü sağlayıp, Amerika ve çıkarlarını tüm dünyada koruyarak silah endüstrisinin çehresini değiştirdi.
Она хочет защитить свои финансовые интересы. Maddi çıkarını korumak isteyecek tabii ki.
Ты должна представлять интересы своего клиента. Müvekkilinin çıkarları doğrultusunda onu temsil etmelisin.
Для меня интересы народа важнее собственных. Halkın menfaatlerini her şeyin üstünde tutacağım!
Теперь ты представляешь её интересы? Jill Miller'ı mı temsil ediyorsun?
Именно эта контора защищала интересы семи крупнейших табачных компаний. Ну конечно. Bu, büyük tütün şirketini temsil eden hukuk firması değil mi?
Я представляю финансовые интересы их племени. Ben kabilelerinin mali çıkarlarını temsil ediyorum.
У нас даже разные интересы. İlgi alanlarımız bile aynı değil.
Интересы банка должны быть защищены, м-р Ковальски. Banka kendi menfaatlerini gözetmek zorunda, Bay Kowalski.
Ты ставишь свои интересы выше моих, а я просто ставлю свои рядом с твоими. Sen kendi çıkarlarını benimkinin üstüne koyuyorsun. Ben sadece kendi çıkarlarımı seninkilerin hemen arkasına koymaya çalışıyorum.
Как главный акционер, я решил, что лучше буду сам отстаивать свои интересы. Ana hissedar olarak, şu andan itibaren daha fazla ilgi göstermemin uygun olacağını düşünüyorum.
Вы представляете здесь интересы Казначейства США, правильно? Bugün Maliye Bakanlığını temsil ediyorsunuz, doğru mudur?
Видеть всю картину, защищать интересы больницы. Olayın tamamını görmeli ve hastanenin çıkarlarını korumalı.
У ямайцев есть и другие интересы. Jameikalıların başka ilgi alanları da vardır.
Сейчас наши интересы снова совпали. Yine ortak bir sorunumuz var.
Представляю его интересы и всякое такое. Alakası olan ve olmayan meseleleriyle ilgileniyorum.
Я защищал твои интересы. Ben senin çıkarlarını koruyordum.
Политические противники, особые интересы. Politik düşmanları, özel menfaatleri...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !