Exemples d'utilisation de "çıkarlarını temsil" en turc

<>
Canla başla müvekkilimizin çıkarlarını temsil etmek zorundayız. Мы должны ревностно защищать интересы нашего клиента.
Ben kabilelerinin mali çıkarlarını temsil ediyorum. Я представляю финансовые интересы их племени.
Mahkeme kararına göre, böyle bir durumda çocuğun çıkarlarını temsil etmesi için derhal bir vasi avukat atanır. В делах, подобных этому, суд выносил решение о необходимости назначении опекуна-представителя для представления интересов ребенка.
Hevesle müvekkillerimizi temsil ediyoruz. Усердно представлять наших клиентов.
O, çocuklarınızın çıkarlarını koruyor. " Он заботится об интересах твоих детей.
Massachusetts'i temsil etmen için seni aday gösterdim. Я хочу, чтобы ты представлял Массачусетс.
Aydınlık Fae'lerin çıkarlarını gözetiyorsa. Если это в интересах светлых Фэйри.
Reddington yasal olarak kendi kendini temsil ediyor. В правовых вопросах Реддингтон представляет себя сам.
Olayın tamamını görmeli ve hastanenin çıkarlarını korumalı. Видеть всю картину, защищать интересы больницы.
Bu hafta New York'ta ülke temsil ediliyor. стран представлены в Нью-Йорке на этих выходных.
Benim, baronunun çıkarlarını korumak için. Вот именно. Ради защиты моих интересов.
Melanie kendisini temsil etmiş? Она представляла себя сама.
Hem onların, hem de benim çıkarlarını gözetecek bir firmaya ihtiyacım var. Мне нужна фирма, которая будет следить за их и моими интересами.
Biz Donny Pike'i temsil etmiyoruz. Мы не представляем Донни Пайка.
Bugün, Tony Stark özgürlüğü sağlayıp, Amerika ve çıkarlarını tüm dünyada koruyarak silah endüstrisinin çehresini değiştirdi. Тони Старк изменил лицо военной промышленности, отстаивая свободу и защищая интересы Америки по всему земному шару.
Henry Gerard'ı temsil ediyoruz. Мы представляем Генри Жерарда.
Ben ülkemizin uzun vadeli çıkarlarını koruyorum. я действую во благо нашей нации.
Size federal bir suç tuzağı kuran bir müvekkili temsil ediyorsunuz. Вы представляете клиента, который подставляет вас под федеральное преступление.
Ben senin çıkarlarını koruyordum. Я защищал твои интересы.
Daniel Grayson'u temsil ediyorum. Я представляю Дениэла Грейсона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !