Exemples d'utilisation de "temsil" en turc

<>
Aquarius'un Yıldızı. Muhteşem büyü ve gücü temsil ediyor. Звезда Водолея - представляет великую магию и силу.
İşiniz onu temsil etmek, onun suç ortağı olmak değil. Ваша работа - представлять его, а не быть подельником.
Beni Seymour temsil ediyordu ama o işin altından kalkamıyordu. Сеймур представлял меня, но он хотел помирить нас.
Çok ciddi bir suçu soruşturan federal bir daireyi temsil ediyorum. Я представляю федеральное агентство, Которое расследует очень серьезные преступления.
Çünkü kazanman için tek gerçek şansın seni temsil ediyor olmam olacaktı bu yüzden... Потому что ты могла бы выиграть только, если бы я тебя представляла...
Bay Franks, ABD hükümetini temsil ediyor. Мистер Фрэнкс, представитель правительства Соединенных Штатов.
Ona göre hikayeler yalnızca eğlenceden çok daha fazlasını temsil ediyordu. Для него истории представляли из себя много больше, чем просто развлечение.
Devin ve ben, bu anlaşmada Bayan Pittman'ı temsil ediyoruz. Мы с Дэвином представляем интересы мисс Питтман в этой сделке.
Size federal bir suç tuzağı kuran bir müvekkili temsil ediyorsunuz. Вы представляете клиента, который подставляет вас под федеральное преступление.
Hâlâ Bishop'un meşru işlerini temsil ediyorlar. Они по-прежнему представляют законный бизнес Бишопа.
Frank Guidry, Colorado'nun'inci bölgesini temsil ediyor. Фрэнк Гидри, представляющий восьмой округ Колорадо.
Savaş eğitimi o kılıcın temsil ettiği şey kadar önemli değil. Главное, что меч символизирует, а не боевая подготовка.
Pekâlâ, sanırım devasa kaşık neyi temsil ediyor biliyorum. Кажется, я знаю, что олицетворяет гигантская ложка.
Yapay yaşam formlarına ait tüm bir ırkı temsil ediyor olabilirim. Я могу быть представителем целой расы искусственно созданных разумных существ.
Bu hafta New York'ta ülke temsil ediliyor. стран представлены в Нью-Йорке на этих выходных.
Ama inanıyorum ki sen ve ben, bu değişimi temsil ediyoruz. Но я верю, что мы с тобой представляем эти изменения.
Yunanlar güzellik, bilgelik ve eşitliği temsil ettiğini söylerdi. Для греков они символизируют красоту, спокойствие и мудрость.
(Burada int ("K") ifadesi "K" kümesinin içini (iç bölge) temsil etmektedir.) Здесь int ("K") означает внутренность "K".
1979'da sanatçı Eurovision'a bu sefer ülkesi Fransa'yı temsil etmek için katılır. Şarkısı Je suis l "enfant soleildir. Вновь участвовала в конкурсе Евровидение-1979, на этот раз представляя Францию с песней "Je suis l" enfant soleil ", и заняла третье место.
Chuck Bass ailesini tek başına temsil ediyor. Чак Басс представляет свою семью в одиночестве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !