Beispiele für die Verwendung von "как сказал" im Russischen

<>
Как сказал Хокни, картины это документы, и у нас есть скромные доказательства. Hockney'in dediği gibi, tablolar belgedir, ve işte bu da küçük bir kanıt.
В основном, как сказал Монтанелли: Temel olarak, Montanelli'nin dediği gibi:
Едва помню, как сказал ему. Ona söylediğimi bile hayal meyal hatırlıyorum.
Как сказал Грег, он представился как простой сотрудник. Greg'e göre, kendisini sıradan bir çalışan gibi göstermiş.
Как сказал Эдриан, судье нужен кто-то, кого можно бросить на растерзание. Adrian'ın dediği gibi, belediye meclisinin kurtlara yem etmek için birine ihtiyacı var.
как сказал начальник Чи. Şef Ji'nin dediğini yap.
"Жизнь мерзка, груба и коротка", как сказал мудрец. "Hayat pis, yabani ve kısa", adamın söylediği gibi.
Давай, сделаем так, как сказал Грэг: дождемся здесь Виктора. Bak, sadece Greg'in sözünü dinleyip burada Victor'u bekleyelim, tamam mı?
Как сказал Уильям Джеймс, "поклонение стерве богине успеха". William James'in de dediği gibi Kaltak "başarı" Tanrıçasına tapınmak.
Отек легких, как сказал доктор. Akciğer ödemi, doktor öyle dedi.
И как сказал Апостол Павел: Apostle Paul'ün de dediği gibi:
Если что - звоните мне, как сказал папа. Acil bir şey olursa babanızın dediği gibi beni arayın.
Как сказал Шекспир: Shakespeare demiştir ki;
Как сказал поэт, что привело их на поле битвы? Şairin dediği gibi, "Onları savaşa sürükleyen ne?"
Или, как сказал бы преподобный отец: Ya da, Papaz olsa ne derdi?
Но все так, как сказал Неджи. Ama Neji tam olarak bir şey söylemedi.
Эгоистичный, как сказал Элмонд. Almond'un söylediği gibi, bencillik.
Как сказал Тони, поговорим начистоту. Tony'nin dediği gibi; açık konuşacağım.
И как сказал мне один мудрый человек, победа говорит сама за себя, так ведь? Bir zamanlar bilge bir adamın bana söylediği gibi. Kazanmak her şeyi açıklar, öyle değil mi?
Стоп, что значит "как сказал Раш"? Dur, nasıl yani "Rush'ın dediği gibi"?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.