Exemples d'utilisation de "кого-нибудь избивали" en russe

<>
Знаешь кого нибудь с парой молодых сильных рук кто помог бы мне залезть и вылезти из ванны? Bana küvetin içinde ve dışında yardımcı olabilecek, güçlü ve genç bir çift ele sahip birisini tanıyormusun?
У кого нибудь в больнице есть проблемы с доктором? Hastanede, bu doktorla sorunu olan var mı hiç?
Ты кого нибудь любил? Hiç birini sevdin mi?
А сколько раз вас избивали другие заключенные? Burada diğer mahkûmlar tarafından kaç defa dövüldün?
Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте: Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor:
Использовала ли я когда - нибудь оружие? Hayatımda hiç silah kullandım mı?
Каждый день кого-нибудь избивали. Her gün biri dövülüyordu.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Он когда нибудь убивал замужних жещин в ванной? Evli bir kadını küvette öldürdüğü olmuş muydu hiç?
Только во сне я нажимал на курок или меня избивали до смерти. Rüyalarımda, ya tetiğimi çektiğimi ya da dayak yiyenin ben olduğumu görüyordum.
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ". "Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
Вы когда нибудь смели трогать его? Ona dokunmaya hiç cüret ettin mi?
Когда вы его избивали, он сказал хоть что-нибудь стоящее? Onu döverken ağzından işe yarar bir şey çıktı mı bari?
Но, ищет кого получше для разговора. Ama, konuşacak daha iyi birisini arıyor.
Наверное, схожу чего ~ нибудь куплю. Gidip bize bir şeyler hazırlayabilirim, sanırım.
Да, но нас не избивали, одежду с нас не снимали... Evet, biliyorum ama biz dayak yiyip üstüne bir de çırılçıplak soyulmadık.
Кого волнует, что они - семья? Yani onun bir ailesi olması kimin umurunda?
Кто- нибудь может это подтвердить? Şahitlik edecek kimse var mı?
Говорят, однажды Коннолли избивали какие-то парни, но Джимми вступился и спас его. Anlatılanlara göre gençliğinde Connolly birkaç gençten dayak yiyorken Jimmy devreye girip kıçını kurtarmış galiba.
Уэст действительно единственный у кого была причина убивать Тиффани Гринвуд. Tiffany Greenwood'u öldürmek için bir sebebi olan tek kişi West.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !