Exemples d'utilisation de "концу" en russe
Нам нужно закончить всю бумажную работу к концу года.
Bu yıl bitmeden tüm o belgelerin dosyalanmış olmaları gerekiyor.
К концу месяца он вполне может достичь отметки пунктов.
Bu oranda kalırsa, bu ayın sonuna kadar olacak.
Ближе к концу пресс-конференции, Морган передаст тебе записку.
Bunu değiştirebiliriz. Sonlara doğru Morgan sana bir not verecek.
Мистер Эллис, сколько продукта вы ожидаете наработать к концу года?
Sayın Ellis, yıl sonuna kadar ne kadar üretim yapmayı planlıyorsunuz?
Все заявления на факультативы должны быть сданы к концу дня.
Tüm seçmeli ders formları gün sonuna kadar teslim edilmiş olmalı.
Значит к концу месяца мы сможем представить расчеты...
Bu ayın sonuna kadar tüm hesaplamaları bitirmiş oluruz.
Сражение подходит к концу нет боеприпасов, кончилась вода.
Savaşın sonu yaklaşıyor. Ne cephane kaldı ne de su.
Но к концу дня, простейшее объяснение обычно самое верное.
Ama en nihayetinde en kolay açıklama genelde doğru olan olur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité