Exemples d'utilisation de "которому" en russe

<>
Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв. yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti.
Мальчика, к которому у него особый интерес. "O" nun özellikle ilgilendiği bir çocuk.
Маленький трюк, которому я обучился. Bu yolda öğrendiğim küçük bir şey.
Это приобретенное поведение, к которому привел тебя чрезмерно строгий отец. Baskıcı bir baba figürü tarafından dayatılan bir davranış. Tıpkı Ward gibi.
Мне нужен помощник, которому я могу доверять. Bu olayda bana güvenebileceğim bir sağ kol lazım.
Человек, которым восхищаются и которому подражают! Takdir ve taklit edilmesi gereken bir adam!
Там, в Шотландии есть человек, которому я собираюсь нанести визит. Yapılacak birşey varsa.... sırada İskoçya'da ziyaret etmem gereken bir adam var.
Меган забрала Ребекку. И у нее отношения с педофилом, которому принадлежит джип. Megan, Rebacca'yı aldı ve onun kamyonetin sahibi olan sübyancıyla bir ilişkisi var.
Джесси был неудачником, которому не светило ни с одной девчонкой. Jesse, gözü gören hiçbir kızdan randevu bile koparamayan eziğin biriydi.
Там есть парень, которому нравятся твои импульсивные выходки. Orda senin telaşlı kişiliğini memnuniyetle seven bir adam var.
Так этот засранец использует закон, которому лет? Yani o ibne yıllık bir kanunu mu kullanıyor?
Ну, торчок это человек, которому очень нравится беспорядок. Bak, kes aslinda, daginikligi çok seven biri demek.
"Вон чувак, которому нужен банан!" "Orada muza ihtiyacı olan biri var!"
Так и говорят копу, которому осталась одна неделя. Yalnızca bir haftası kalan bir polise söylenen şeye bak.
И когда-то клялась убить человека, которому теперь служишь. Şu anda hizmet ettiğin adamı öldürmek için yemin etmiştin.
Номер, подобного которому мир еще не видел. Öyle bir hareket ki eşi benzeri dünyada görülmemişti.
Создание ложного следа, по которому пойдет Силва. Silva'yı takip etmek için sahte bir sinyal yaratıyorsunuz.
Он -летний укуренный придурок, которому родители купили диплом даже о начальном образовании! Karşımızda yaşında, kafası güzel, baba parasıyla açık lise okumuş biri var.
Закон природы, по которому мы обязаны заниматься групповым чтением карт метро? Bu doğanın bir kanunu mu? Hep beraber oturup metro haritaları okuyacağız.
Злой ублюдок, которому просто хочется испортить другому человеку жизнь. Sadece başkalarının mutluluğunu baltalamak isteyen kötü yürekli bir pislik olabilir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !