Exemples d'utilisation de "gören" en turc

<>
Tüm birimlere, tüm birimlere Demir Ceket'i gören oldu mu? Всем постам, всем постам, кто-нибудь видел Железный Жакет?
Asistanı, Chad, onu gören son kişiymiş. Его ассистент, Чад, видел его последним.
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Ross'un deri pantolon giydiğini gören başka kimse yok mu? Кто-нибудь ещё видит, что Росс в кожаных штанах?
Melek gibi flüt çalan küçük, sarışın kızı gören oldu mu? Никто не видел светловолосую девочку, которая ангельски играет на флейте?
Umuyorum ki projemi gören herkes bu ülkenin basketbol konusunda ne denli tutku sahibi olduğunu ve yerel kültürde sporun ne kadar derin bir yer aldığını anlayacaktır. Я надеюсь, что каждый, кто увидит мой проект, сможет понять, насколько страна влюблена в баскетбол и насколько глубоко укоренился этот вид спорта в местной культуре.
Ayrıca, Leo ve Grimm'in öldürüldüğü yerden ayrılan bir kadını gören bir tanığımız da var. У нас также есть свидетель, видевший женщину, покидающую место убийства Лео и Гримма.
Claude canlı gören son kişi olan kusursuz küçük hanımefendiyi nereye sakladınız? Где вы держите идеальную маленькую леди, которая последней видела Клода?
Cehennemde, kutsal ya da lanetli her şeyi gören bir göz var. В аду есть глаз, который видит все всех благословенных и проклятых.
Birinci sebebi: Bu gece her şeyi gören çok güzel bir kat görevlisi var. Beni odasına girerken görür. Во-первых, здесь на этаже милая дежурная, которая тут же увидит, как я войду в номер.
Biliyor musun, onu sağ gören son insan benim? Я была последним человеком, который видел его живым.
Kadın, kurbanı gören son kişinin o olduğunu söylüyor. Она говорит, он последний, кто видел жертву.
Burada tıbbın geleceğini gören tek kişi benim. Anlamıyor musun? Я единственный парень здесь, который увидел будущее медицины.
Anderson, asıl ünü 1985 ile 1992 yılları arasında yayınlanan ve yayınlandığı süre içerisinde oldukça ilgi gören televizyon dizisi "MacGyver" sayesinde kazanmıştır. Андерсон стал известен после выхода на экраны телесериала "Секретный агент Макгайвер", который транслировался с 1985 по 1992 годы и был очень популярным в течение всего показа.
Gerçekten, Vala'nın nereye gittiğini gören var mı? Серьезно, кто-нибудь видел, куда ушла Вала?
Bu barmen onu en son gören kişi. Этот бармен последний, кто её видел.
Tamam. Biz bir şey gören olmuş mu diye diğer çocuklarla konuşalım. Мы поговорим с остальными ребятами, возможно, они что-то видели.
Gerçek hayatta var olmayan renkler gören birileri daha var mı? Кто-нибудь еще видит цвета, которые не существуют в реальности?
Telefonuma cevap vermiyor ve görünen o ki, imdat çağrısından beri onu gören olmamış. Он не отвечает на телефон и очевидно его никто не видел с Мэй дея.
Bugünkü toplantıda Travis denen çocuğu gören oldu mu? Кто-нибудь видел того паренька Тревиса на встрече сегодня?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !