Exemples d'utilisation de "круги своя" en russe

<>
Всё вернулось на круги своя? Her şey tekrar mı başlayacak?
Какое облегчение, что всё вернулось на круги своя. Utanç vericiydi. Sonunda her şeyin normale dönmesi ne güzel.
Круги своя были достаточно странными. Eski hali pek bir garipti.
Всё вернётся на круги своя, хорошо? Her şey normale dönecek, tamam mı?
Давай все вернём на круги своя. En şeyler vardı şekilde geri dönelim.
Похоже, всё возвращается на круги своя. Bu sese bakılırsa her şey normale döndü.
Мы спустимся вниз, поужинаем, обсудим мамино возвращение, и всё вернётся на круги своя. Aşağı ineceğiz, yemek yiyeceğiz, annemin dönmesini konuşacağız ve her şey normale dönecek. Tamam mı?
Когда стихнет отзвук колокола, отбившего полночь, чары рассеются и всё вернётся на круги своя. Çanın son sesiyle, gece yarısının son vuruşuyla büyü bozulacak ve her şey eski haline dönecek.
Катер плыл очень медленно, постоянно нарезая круги. Tekne çok yavaştı ve kağnı gibi süzülüp durdu.
У Бода появилась своя собственная мечта. Pod'un da kendi hayalleri var artık.
Ты сегодня сама не своя. Bugün pek kendinde değilsin gibi.
У меня своя миссия. Benim kendi görevim var.
У него была своя личная жизнь, свои интересы. Kendi hayatını yaşadı, kendisinin ilgi duyduğu işleri yaptı.
Извини! Но у меня тоже своя жизнь! Ama bazen benim de kendime özel işlerim olabilir.
Но у меня есть и своя культура. Ama benim bir de kendi kültürüm var.
У вас своя система ценностей, у меня своя. Sizin bir değer sisteminiz var, benim de kendimin.
Я судился за свое гражданство, поэтому у меня своя признательность перед законом. Vatandaşlığım için dava ettim ben de kanunlar önünde çok özel bir minnettarlık kazandım.
Видите ли, Симпсон, у каждого своя цена. Biliyor musun, Simpson, herkesin bir fiyatı vardır.
Ты уже взрослая: своя голова на плечах. Kendi kararlarını verecek yaşa geldin, tamam mı?
E.A. У каждого своя отметка. Buradaki herkesin kendi işareti vardır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !