Exemples d'utilisation de "любимым" en russe

<>
Я заслуживаю быть любимым! Ben sevilmeyi hak ediyorum!
Это было моим любимым блюдом? Sevdiğim bir yemek falan mıydı?
Второй вопрос: долго ли рассказчик надеется быть любимым? Soru iki, ne kadar süre anlatıcı sevilmeyi umuyor?
Но ты занимаешься любимым делом. Ama sen sevdiğin işi yapıyorsun.
Незачем было жертвовать ради нас своим любимым делом. Bizim için en çok sevdiğin şeyden vazgeçmen gerekmezdi.
Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом. En sevdiğin işi yaparken ölmek kadar güzel bir şey yoktur.
А День Основателей был моим любимым праздником! Ve Kurucular Günü benim en sevdiğim tatildi.
Oн согласился со своим любимым физиком, что есть только две бесконечных вещи - вселенная и человеческая глупость. En sevdiği fizikçinin söylediği söze aynen katılıyordu. "Sadece iki şey sonsuzdur. Evren ve insanoğlunun aptallığı."
Парад в честь Основателей был её любимым праздником лета. Kurtuluş günü töreni onun sezon boyunca en sevdiği olaydı.
Это было их любимым местом. Burası onların en sevdiği yerdi.
Ты всегда будешь моим любимым маленьким мальчиком. Sen her zaman benim bir tanem olacaksın.
Его любимым блюдом были устрицы по-флорентийски. En sevdiği yemek' istiridye Florentine'di.
Видимо, это было его любимым шампанским поэтому оно было названо в его честь. Görünen o ki, en sevdiği şampanya buymuş. Onlar da onun adını vermişler şaraba.
Именинный торт не может быть самым любимым. En sevdiğin pasta doğum günü pastası olamaz.
Он всегда будет моим вторым любимым геем. Hep en sevdiğim ikinci gey olarak kalacak.
В году любимым сериалом Мартина была Династия. 'da Martin'in gözde TV programı Dynasty'ydi.
Рэйчел была самым любимым клерком судьи. Rachel, yargıcın en gözde katibiydi.
Ты всегда будешь моим любимым бывшим парнем. Her zaman en sevdiğim eski sevgilim olacaksın.
Кто был твоим любимым боксёром в детстве? Büyürken en sevdiğin dövüşçü kimdi? Yoktu.
Думаю, это станет моим любимым. Sanırım en çok bu kısmı sevdim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !