Exemples d'utilisation de "любому" en russe

<>
Райкер - любому командиру группы. Riker'dan herhangi bir ekip liderine.
Роджер, это по силам любому хакеру, даже мне. İşte. Roger her hacker yapabilir bunu, ben de yapabilirim.
Да, эта твоя манера общаться любому сломит шею.... Evet. Senin en cesaret kırıcı tavrın da o zaten.
Да, и задницу могу любому надрать. Evet, buna sert çocuk olmak denir.
Она кажется чуждой любому виду человеческих эмоций. Tüm insanî duygulara karşı bağışıklığı var resmen.
Вам или любому члену из Вашей семьи когда-либо диагностировали шизофрению? Siz yada aileden herhangi birine hiç şizofren teşhisi konuldu mu?
Я была поставлена на колени еще девочкой, готовая отдаться любому мужчине с двумя шиллингами и сильной рукой. Küçücük bir kızken adamların önüne zorla atıldım. İki şilini ve elinin tersi fena olan her erkeğe hizmet ettim.
Любому мужчине это понравится. Bütün erkekler bunu sever.
Это церковь, здесь рады любому, особенно шлюхам. Kilise burası, herkese kucak açarlar, özellikle kaltaklara.
Теперь я могу помочь подобрать макияж любому для их тона кожи. Artık herkesin kendi cilt tonuna uygun bir malzeme bulmasına yardım edebiliyorum.
Скорость - это всего лишь пройденное расстояние, деленное на время. Это известно любому обладателю скутера. Motorlu bir çocuk olarak, hızınızı, herhangi bir zamanda boşlukta ne kadar yer kapladığınız belirler.
Мы ругаемся по любому поводу. Neredeyse her konuda kavga ediyoruz.
И он орет на меня все время по любому поводу. Ve ne yaparsam yapayım fark etmiyor her yaptığım şeye bağırıyor.
Любому из нас мог попасться тот парашют. Herhangi birimiz o bozuk paraşütü almış olabilirdi.
Он прислушивается к любому мнению, кроме моего, и это сводит меня с ума. Benden başka herkesten fikir alır, bu da beni çıldırtıyor. Bu sabah aranız iyi gibiydi.
Я лично отрублю член любому сотруднику студии, кто хоть попытается. Şahsen ben, bunu denemeye çalışan herhangi bir yapımcının aletini keserim.
Милая, я любому совету рад. Tatlım, bulabildiğim her tavsiyeyi alırım.
Это старпом "Колорадо" любому в Центре слежения. Colorado' nun. Kaptan' ından EUİ'deki herhangi birine.
Он заключает пари по любому поводу. Her şeye bahis oynar. Her şeye.
А любому фильму нужен финал, так ведь? Her filme bir son gerekir, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !