Exemples d'utilisation de "любую" en russe

<>
Я почитаю любую судьбу кроме высокой виселицы. Darağacının ardında olmayan tüm hayatlar gözümde büyüktür.
Но парень с твоей внешностью может заполучить любую. Senin gibi görünen biri istediği herkesi elde edebilir.
Представьте, что прямо сюда вы можете подключить любую технику. Sahip olduğunuz bütün teknolojiye, buradan erişebildiğinizi hayal edin. Düşünün.
"Софию" или любую другую - пожалуйста. "Sophia" ya da diğerlerinden birini alabilirsin.
В любую больницу тебя возьмут. Seni her hastane işe alacaktır.
По иронии, вещество, которое стягивает любую часть вашего лица, вообще-то развязывает язык. Şansa bak ki, bu madde yüzdeki her yeri gerdirirken dili yumuşatır. Seni tedavi ettim.
Он может закончить в любую минуту. Gidip Freddy'yi bulmalıyım. Her an çıkabilir.
И сыновья, и дочери добавят волшебство в любую семью. Erkek ve kız çocukların her birinin aileye kendi büyülerini getirdiklerini.
Дай мне любую иглу, которая может пройти через грудину. O zaman herhangi bir iğne getir işte. Göğüs kafesine yapabilirim.
И если я пересмотрю свои убеждения, я должен буду использовать любую возможность. Ve eğer inançlarımı tekrar gözden geçireceksem, her değerli niteliğin avantajını kullanmam lazım.
Я выпустил пресс-релиз, где осуждаю этот акт И назначил награду за любую информацию о нападавших. Saldırıyı kınadığımı belirten bir haber yayınlattım ve saldırganların yakalanmasını sağlayacak her türlü bilgi için ödül koydum.
Они устроят любую гадость за твоей спиной. O itler arkamdan her türlü iş çevirir.
Она может исцелить любую рану. Vampir kanı tüm yaralarını iyileştirebilir.
Кроме того, ваша внешность и манеры способны покорить любую женщину. Buna rağmen, yakışıklılığınız ve cazibeniz her kadını ikna etmeye yeter.
Стирает любую магнитную запись. Manyetik tüm kayıtları siler.
Да любую женщину спросите. Bunu istediğiniz kadına sorabilirsiniz.
Такой может остановить практически любую технику. Azçok önüne çıkan her şeyi durdurabilir.
В количестве, превосходящем любую армию. Dünyadaki bütün ordulardan daha fazla adama.
Ты теперь свободен оседлать любую лошадку. Artık gidip istediğin kişinin üstüne çıkabilirsin.
Они могут взломать любую бузу данных. Herhangi bir veri tabanına zorla girebilirler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !