Beispiele für die Verwendung von "люди нашей профессии ходят" im Russischen

<>
люди нашей профессии ходят на вечеринки в костюмах? Bizim meslektekiler partiye takım elbise ile mi katılmalı?
Это замечательное свойство нашей профессии. Hayatımızın şahane yanı da bu.
Типично для нашей профессии. Bu meslekteyken öyle oluyor.
Это основной принцип нашей профессии. Bizim mesleğimizin temel bir prensibi.
Ты некомпетентный судебный энтомолог и позор нашей профессии. Beceriksiz bir böcek bilimci ve mesleğin yüz karasısınız.
Люди умирают без нашей помощи. Biz olmayınca insanlar ölmeye başladı.
Но люди очень редко ходят сюда. Ama insanlar çok ender gelir buraya.
Аномальная жара затронула большую часть восточных штатов Андхра - Прадеш и Телангана, где люди были вынуждены оставаться в помещениях. Doğu eyaletleri Andhra Pradesh ve Telangana'yı büyük ölçüde etkilerken, sıcak hava dalgası yüzünden insanlar evlerinden çıkamadı.
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму. Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Возможно, вам стоит попробовать другой профессии. Başka bir meslek edinmeyi denesen iyi olur.
Ходят слухи, что Пирсон хочет отдать на аутсорсинг всю оперативную работу Лэнгли. Rivayete göre Pierson Langley'nin istihbarat teçhizatı için dışarıdan büyük bir alım yapmak istiyormuş.
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах. Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей? Bu dünyadaki birini kurtarmak bizim dünyamıza yapılacak bir saldırıyı nasıl engelleyecek?
При его профессии, это могло бы пригодится. Onun mesleğinde ne zaman lazım olacağı belli olmaz.
Сотни слышащих детей туда ходят. Bir ton duyan çocuk gidiyor.
Их явно провоцируют злые люди. Aslına bakarsanız onlar kötü niyetli kişiler tarafından kışkırtılmışlardır.
Я позвоню своим адвокатам И получу лицензию до окончания нашей встречи. Tamam, avukatlarımı arayacağım ve bu konuşmanın sonunda izin alınmış olacak.
На стройке есть другие профессии. Bir sürü inşaat işi var.
Только мертвые здесь ходят. Sadece ölüler burada yürüyebilir.
Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?" Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.