Exemples d'utilisation de "мешает" en russe

<>
Вставьте катетер и выясните, что ему мешает разгрузить трюм. Deposunu boşaltmasına engel olan neymiş görmek için kateterle girip bakın.
Тебе мешает то, что в обычном баре слишком много геев собралось. Sen, bir heteroseksüel barında bu kadar çok gay olmasından rahatsız oldun.
Каждое воспоминание - тайна, которая мешает. Her anı, seni engelleyen bir sır.
Но ничего не мешает тебе тоже устроить помолвку. Ama sizin de nişanlanmanızı engelleyen hiçbir şey yok.
Он мне не мешает. Bana rahatsızlık verdiği yok.
Понимаешь, как это мешает моим планам по захвату мира? Bunun dünya hâkimiyeti planlarıma nasıl bir engel oluşturduğunu görüyor musun?
А я думаю, семья обычно мешает отношениям не наоборот. Ailelerin ilişkilere yardımcı değil, "engel" olması gerekir.
Ну, никто не мешает тебе. Devam et, seni tutan yok.
Ничто не мешает нам сделать эту работу. Bu işi yapmamız için hiçbir engel yok.
Это мешает мозгу создавать новые воспоминания. Beynin yeni hafızaları oluşturmasına engel olur.
"Google" мешает мне втирать очки девушкам. Google yüzünden palavra sıkma yeteneğim büyük darbe aldı.
Нет, если пыль вам не мешает. Tozdan rahatsız olmayacaksanız bizim için fark etmez.
Так что мне мешает стать священником и самому нас поженить? Papaz olmamı ve bizi evlendirmemi engelleyecek ne var söyler misin?
Это мешает ей говорить? Konuşmasına engel olacak mı?
Амнезия мистера Спектора мешает ему осуществить это право. Bay Spector'un yaşadığı hafıza kaybı buna engel olmaktadır.
Громко дышат. Это мне мешает. Nefes alışverişleri beni rahatsız eder.
Мне мешает громкий шум. Yüksek sesten rahatsız oldum.
Но что-то ему мешает. Ama bir şey engelliyor.
Больше тебе ничто не мешает. Artık yolunda duran kimse yok.
Что бы там ни было, это не мешает моей работе. Ne olursa olsun, bunun asla işime engel olmasına müsaade etmedim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !