Exemples d'utilisation de "миру" en russe

<>
ИГИЛ было активно в интернете, показывая миру свои ужасные деяния в Сирии и Ираке. Çevrimiçi halde, IŞİD, Suriye ve Irak'taki korkunç sömürülerini dünya görsün diye aktif olarak yayınlıyor.
Со своего Flickr - аккаунта Британская библиотека выкладывает в открытый доступ разнообразные коллекции исторических фотографий, карт и других иллюстраций разных стран по всему миру. Flickr hesabı aracılığıyla the British Library, dünyanın birçok yerinden tarihi fotoğraf, harita ve diğer görsellerin koleksiyonlarını halka açtı.
Мы уничтожили место, приносившее радость и смех всему миру. Tüm dünyaya kahkaha ve neşe getiren o yeri yok ettik.
Он продаёт моё тело тысячам мужчин по всему миру всё время. Vücudumu binlerce adama satıyor. Dünya'nın dört bir yanından gün saat boyunca.
Мы помогаем копам по всему миру. Dünyanın her yerindeki polislere yardım ediyoruz.
Расизм по всему миру. Irkçılık bütün dünyada var.
И нежная музыка сверху вливалась в теплый вечерний воздух, сообщая миру, что лето почти закончилось ". Üst kattan gelen fare sirkinin hoş müziği ılık akşam esintisine yayılarak dünyaya yazın bitmek üzere olduğunu söylüyordu. "
Дело в списке, который она пытается послать миру. Her şey şu anda dünyaya göstermeye çalıştığı listeyle alakalı.
И за последние лет США выделили миллиардов долларов на борьбу с ВИЧ и спидом по всему миру. Amerika, geçtiğimiz beş yılda, dünya çapında AIDS ve HIV ile mücadele için milyar dolar harcadı.
Однако мы считаем, что есть млн. таких смертей по всему миру. Ne yazık ki, dünya çapında yüz milyon ölüm vakası yaşandığını düşünüyoruz.
Мне сообщают, что подобные объекты приземлились в восьми других местах по всему миру. Aldığım bilgilere göre, buna benzeyen sekiz cisim daha dünyanın çeşitli yerlerine iniş yapmış.
Ты слушал зов йети по всему миру. Tüm dünyadaki Kocaayak çağrılarını dinlemiş adamsın sen.
Этот конгресс заявляет миру что он представляет Индию. Bu kongre dünyaya, Hindistan'ı temsil ettiğini söylüyor.
И миру ничем не обязан. Dünyaya hiçbir şey borçlu değilim.
Мы хотим дать миру бесплатный интернет. Tüm dünyaya bedava internet vermeye çalışıyoruz.
Тебе придётся решить, какому миру ты принадлежишь. Hangi dünyaya ait olduğuna karar vermek zorunda kalacaksın.
Миру нужны такие сучьи драконихи как мы с тобой. Dünyanın bizim gibi daha çok ejderhamsı orospuya ihtiyacı var.
Город не принадлежит этому миру. Burası bu dünyaya ait değil.
Он не принадлежит этому миру. O şey bu dünyadan değil.
Расскажи миру мою историю. Hikayemi bütün dünyaya anlat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !