Exemples d'utilisation de "мне желать" en russe

<>
Чего ещё мне желать? Daha ne dileyebilirim ki?
Зачем желать смерти отцу? Babamın ölmesini niye isteyeyim?
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
С чего бы настоящему убийце желать смерти учителю общественного колледжа? Neden gerçek bir katil bir devlet koleji öğretmenini öldürsün ki?
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
А с чего бы тебе желать секса со мной? Neden benimle sevişmek isteyesin ki? Hayır, hayır.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Чего ещё может желать мать своему сыну? Bir anne evladı için başka ne ister?
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Я не хочу ничего подписывать с человеком который знает, что будет всегда этого желать. Sonsuza dek isteyecek biriyle beraber olmayı tercih edip etmeyeceğimden emin değilim. -Ronnie, ben...
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Чего ещё можно желать? Başka ne istenir ki?
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Мой английский оставляет желать лучшего. Üzgünüm. İngilizcem pek iyi değil.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Желать ей быть несчастной. Onun mutsuz olmasını istemek.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Был кто-нибудь настолько агрессивен в своей критике, чтобы желать причинить вред? Eleştirilerinde özellikle agresif olan biri ona zarar vermek isteyen biri var mıydı?
Тафу, отдай мне шарики! Dafu, topları bana ver.
Чего же еще желать! Daha ne isterim ki?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !