Exemples d'utilisation de "мне работать" en russe

<>
Господин Ким, почему Вы мешаете мне работать? Usta Kim, Beni üstündeyken nasıl utandırırsınız?
Дай мне работать с Ракель. Raquel ile çalışmama müsaade et.
Они не дают мне работать. Они испортили мне жизнь. İşimi yapmama engel oldular, hayatımın içine sçmamı sağladılar.
Он предложил мне работать над его экипажем. Bana ekibinde çalışmam için teklif etti.
Пожалуйста, сиди тихо и не мешай мне работать. Lütfen, sessizce otur ve beni çalışırken rahatsız etme.
Благодаря мне, были созданы пары, не учите меня работать. Bir sürü çiftin oluşmasını sağladım. - Bana işimi öğretecek değilsiniz.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза. Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Это побуждает детей работать старательно и без передышки: Böylece çocuklarını daha çok çalışmaya teşvik ediyorlar.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Как это будет работать: İşte şöyle çalışıyor:
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь. Mültecilerin çalışma izninin olmamasıyla birlikte çoğunun kamptan ayrılma hakkı da yok.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Отныне он будет работать с тобой. Şu andan itibaren seninle birlikte çalışacak.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Послушай, когда ты начнешь работать, ты будешь бегунком. Bak dostum, bizimle işe başladığında, bir ulaştırıcı olacaksın.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
И убегала в свой уголок работать над проектом. Sonra da projesi üstünde çalışmak için inzivaya çekilirdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !