Beispiele für die Verwendung von "мне стало" im Russischen

<>
От запаха цветов мне стало еще хуже. Çiçeklerin kokusu beni daha da hasta etmişti.
Спасибо, мне стало намного легче. Teşekkürler. Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum.
А мне стало нравиться жить без них. Ben de onlar olmadan yaşamayı sevmeye başlıyordum.
И мне стало её жалко. O anda onun için üzüldüm.
Знаете, мне стало наплевать как я выгляжу. Aslında var ya! Nasıl göründüğüm umrumda değil.
Мне стало жаль его. Onun için kötü hissettim.
Мне стало ещё интереснее. Bu beni iyice meraklandırdı.
Потом мне стало больно. Sonrasında kendimi kötü hissettim.
Оно меня тронуло, мне стало легче. Hayır. Çok etkileyiciydi. Benim için iyi oldu.
мне стало жалко парня садитесь здесь за маленьким карточным столом. Onun için kötü hissettim aslında. Küçük kartlarıyla öylece masada oturuyordu.
Мне стало жаль его, да и чудака-отца, маму, Танюшу... Onun için üzüldüm, tuhaf babam için, annem için ve Tanya.
Мне стало стыдно, что я так думала о тебе. Sonra bunun ne kadar korkunç bir düşünce olduğunu fark ettim.
От поцелуев мне стало легче. Вот видишь! Tüm bu sevişme beni daha iyi hissettirdi.
На следующий день мне стало еще хуже, и меня отвезли в больницу. Sonra, ertesi gün daha kötüydüm ve beni acil servise götürmek zorunda kaldı.
И мне стало на земле скучно. Biraz da yerde heyecan yaşamak istedim.
Я приняла это и мне стало легче. Bunu kabullenmeye çalıştım ve çok faydası oldu.
Ну, я наломала дров и мне стало стыдно. Neden? Yanlış şeyler yaptım ve kendimi kötü hissettim.
Съела йогурт и мне стало намного лучше. Yoğurt yedim, kendimi daha iyi hissettiriyor.
Мне стало интересно, что случилось с мотором. Ben de neden motor bozuldu diye merak ediyordum.
Мне одной кажется, или в нашем доме стало поспокойнее? Bana mı öyle geliyor yoksa bu ev gittikçe zarifleşiyor mu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.