Beispiele für die Verwendung von "hissettim" im Türkischen

<>
İlk kez o zaman kendimi bu ailenin bir parçası gibi hissettim. Это был первый раз, когда я почувствовала себя частью семьи.
O zamandan beri kız kardeşimin ruhunun benimle birlikte olduğunu hissettim. С тех пор я чувствовала душу сестры рядом с собой.
Şu yönden gelen çok güçlü bir ruhani enerji hissettim. Я чувствую сильный всплеск энергии духов в той стороне.
Gecenin bir yarısı sırılsıklam terlemiş halde kalktım ve karanlığın üzerime doğru geldiğini hissettim. Я просыпался ночью весь в поту и чувствовал, как меня поглощает темнота...
Kişisel olarak yapmam gereken bir şey olarak hissettim içeri girebilir miyim? Я подумал, что должен сделать это лично. Я могу войти?
Bir an için, sanki eşim tekrar hayattaymış gibi hissettim. На секунду я почувствовал, будто моя жена снова жива.
Sevgili günlük, bugün bacaklarımın arasında bir ıslaklık hissettim. Дорогой дневник, сегодня я почувствовала влагу между ног.
Biraz önce bir şeyler hissettim ancak geçti. Şu an iyi. Чуть раньше я что-то почувствовала, но сейчас всё прошло.
Ben ne hissettim, biliyor musun Anjohl? А знаешь что я чувствовала, Анджел?
Ve birden kafamın yanından bir tekme hissettim. И неожиданно я чувствую удар в голову.
Onu geri çevirdiğim gece evime vardığımda etrafıma bir baktım ve dakika boyunca kendimi ahmak gibi hissettim. А я отказался, вернулся домой, посмотрел на квартиру и минут десять чувствовал себя идиотом.
Senin orada oluşun bu damgayı değiştirdi ve ben bunu hissettim, seni fark ettim. Появившись там, ты изменила отпечаток, и я это почувствовала, увидела тебя.
Yalnızca birkaç aylığına ebeveyn oldum ama aynı içgüdüyü ben de hissettim. Я всего несколько месяцев была родителем, но чувствовала то же.
Ben gene kendimi, senin çoktan almış olduğun kararları onaylayan kaşe olarak hissettim. Я снова чувствую себя гербовой печатью на решении, которое вы уже приняли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.