Exemples d'utilisation de "многое" en russe

<>
Вскоре я понял, что в мое отсутствие многое изменилось. Çok geçmeden anladım ki, yokluğumda bir sürü şey olmuş.
Постарайся, ведь Гувер многое ждет от своего любимого сына. İyi çalış çünkü Hoover en sevdiği evladından büyük işler bekliyor.
Мы должны принять во внимание многое... Burada dikkate alınacak çok şey var.
Так многое наполовину изобрёл. Birçok icat yarıda kaldı.
Моей сестре столь многое подвластно. Kız kardeşimin birçok gücü var.
Напротив, мадам, Вы мне многое рассказали. Öyle değil, bayan. Çok şey söylediniz bana.
Кажется, я многое пропустила. Kaçırdığım çok şey var gibi.
Не считая создания комфортных условий? Не многое. Onu rahat ettirmek dışında pek bir şey yapamam.
Хотя здесь многое не сходится. Bburada mantıksız çok şey var.
Кольцо знает слишком многое. Yüzük çok şey biliyor.
Сейчас для меня уже многое потеряно, Питер. Bu zaman içerisinde, bir şey kaybettim Peter.
Ладно, но ведь мы и многое упустили. Tamam ama arada yaşanması gereken her şeyi kaçırdık.
Я многое повидал за свою жизнь, Джэйк. Ben de zamanında çok şey geçirdim, Jake.
Мы прошли через очень многое. Hepimiz çok fazla şey yaşadık.
Но в таких ситуациях многое зависит от самих пациентов, от их желания исцелиться ментально и физически. Ama bu gibi durumlarda, her şey daha çok hastanın kendisini duygusal ve fiziksel olarak iyileştirmesine bağlıdır.
Мы многое потеряем, если не поймаем Ларкина. Larkin'i yakalayamazsak, ikimiz de çok şey kaybedeceğiz.
Будем честными, у нас были свои взлёты и падения, и я должна за многое себя простить. Yani dürüst olalım, Bir çok inişler ve çıkışlar yaşadık, ve çoğu zaman kendimi bazı durumlarda affettim.
Честно говоря, меня многое связывает с взрослыми. Bunun gibi bir sürü şey. Yetişkinlerle aram iyi.
Франция прошла через многое. Fransa çok şey atlattı.
Пока ты дремал, многое изменилось. Sen şekerleme yaparken bir şeyler değişti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !