Exemples d'utilisation de "можете сделать" en russe

<>
Вы можете сделать так, чтобы мои лошади бежали слаженно? Söyle dostum, dört atımı bir at gibi koşturabilir misin?
Неважно, насколько кому-то плохо, вы можете сделать ещё хуже. Birisinin ne kadar kötü hissettiğinin önemi yok. Sen daha kötü yapabiliyorsun.
Можете сделать старику приятное и посмотреть, как он исполнит фокус? Bu ihtiyarın sihirbazlık numarasını izleyip onu mutlu edebilirsiniz, değil mi?
Хорошо, можете сделать фото и попросите специалистов собрать улики. Tamam fotoğraflarını çekin ve teknisyenlerden birine vital bulguları incelemesini söyleyin.
Можете сделать еще штук? tane daha yapabilir misin?
Можете сделать фото нас троих? Üçümüzün fotoğrafını çeker misiniz acaba?
Можете сделать фотографии номера. 'ün fotoğraflarını çekebilirsiniz.
Слушаю. - Можете сделать меня красивым? peki, sorun -beni güzel yapabilir misin?
Шеф, можете сделать одолжение? Şef, bir iyilik isteyeceğim.
Вы что, не можете сделать простую работу? Basit bir çifte ekim işlemini bile beceremiyor musunuz?
Вы можете сделать иной выбор. Sen farklı bir şey seçebilirsin.
Вы можете сделать объявление? Bir duyuru yapabilir misiniz?
Можете сделать для него поблажку? Ona biraz müsamaha gösteremez misiniz?
Г-н Хорнблоуэр, можете сделать ответный выстрел по своему усмотрению. Bay Hornblower, ateşe istediğiniz zaman karşılık verebilirsiniz. Karşılık mı.
Вы можете сделать что-нибудь с Тессой? Tessa konusunda bir şey yapamaz mısınız?
вы можете сделать групповое фото. Pekala, grup fotoğrafı çekebilirsin.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Вы с мужем можете встретиться со мной? Kocanız ve sizinle görüşmem mümkün mü acaba?
Пытаешься сделать свою бабушку глухой? Babaaneni sağır mı yapmaya çalışıyorsun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !