Exemples d'utilisation de "мы вдвоем" en russe

<>
Подышать свежим воздухом. Морским воздухом. Только мы вдвоём. Biraz temiz havaya, deniz havasına sadece ikimiz.
Будет странно, если мы вдвоем придем. İkimizin orada olması, gerçekten garip olur.
Извините мисс Дежардин, но это решаем только мы вдвоём. Kusura bakmayin Bayan Desjardin ama bu Sue ile benim aramda.
Я просто привыкла, что мы вдвоем сражаемся. Bu çeteyi beraber idare etmeye alıştım o kadar.
Мы вдвоем объединили стаю. Seninle birlikte sürüyü birleştirdik.
А потом мы поужинаем, только мы вдвоем. Hemen ardından burada yemeğimizi yeriz, yalnızca ikimiz.
А так как мы вдвоём,.... принесу на подносе. İkimiz kaldığımıza göre güzel bir yemek yeriz, tamam mı?
Мы вдвоём еле разжали его руки. Onu iki kişi çözmek zorunda kaldık.
Мы вдвоем сможем победить демона? Bayan Li'yi ikimiz yenebilir miyiz?
Безо всяких делегаций, только мы вдвоём. Kongre üyeleri filan olmayacak, sadece ikimiz.
Но сперва, мы вместе поймаем несколько скорпионов, только мы вдвоем, да, радость моя? Fakat ilk olarak, hadi beraber bir kaç akrep yakalayalım. Sadece sen ve ben, ne dersin?
Вспомни, что мы вдвоем в своё время натворили и как заставляли краснеть маму с папой. İkimizin tüm yaptıklarını bir düşün ve annemle babamın ne kadar mahçup ve utanmış olacağını hayal et.
Как только снова будут летать самолёты, мы вдвоём поедем. Uçaklar tekrar çalışmaya başlayınca, yine sen ve ben olacağız.
Тогда, возможно, мы вдвоем сможем договориться? O zaman belki ikimiz pazarlık edebiliriz, ha?
Давай обсудим это, только мы вдвоем. Hadi gidip bunu konuşalım, sadece ikimiz.
Остались мы вдвоём с братом. Kardeşim ve ben yalnız kaldık.
Я собирался, но потом сообразил, что мы не сможем жить там вдвоем. Evet, olacaktı, ama sonra fark ettim ki ikimiz birden bir stüdyoda yasayamayız.
Значит, мы остались вдвоем. Görünüşe göre sadece ikimiz kaldık.
Вы всегда были вдвоем? Hep ikiniz mi vardınız?
Вы это вдвоём спланировали или вы просто уговорили её? Planı ikiniz mi yaptınız yoksa onu ikna mı ettiniz?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !