Exemples d'utilisation de "мы такие" en russe

<>
Мы такие молодцы, невероятно. Çok iyiyiz, neredeyse inanılmazdı.
И вот, мы такие едем купаться нагишом... Neyse, buradayız, çıplak yüzmeye gitmek üzere...
Он захочет узнать, кто мы такие, и это приблизит его еще больше к обнаружению Машины. Bizim kim olduğumuzu bilmek isteyecek, onu bilmesi de, makineyi öğrenmeye bir adım daha yaklaştırır onu.
Да, отношения на расстоянии, но именно поэтому мы такие превосходные. Evet, uzun mesafeli ilişkiler zor ama bizi biz yapan da o.
Господи, посмотри на нас Мы такие жалкие. Tanrım, ikimizin haline bir bak. Acınası durumdayız.
Но мы такие невнимательные у нас же тут еще один жених. İkisine de tebrikler dilerim. Aramızdaki damadı ihmal etmekle ayıp etmiyor muyuz?
Если он такой богатый и известный, Почему мы такие бедные? Babam madem bu kadar zengin ve ünlü, biz neden fakiriz?
Наверное, у многих из нас бывают такие мысли. Herkesin en azından bir kez olsun benzer düşünceleri olmuştur.
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете. Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Мы в такие игры не играем. Biz bu oyunu oynamıyoruz, okey?
Мы принимаем такие решения каждый день, Уэс. Bu tip kararları her gün alıyoruz, Wes.
Такие как ты не достойны жить! Senin gibileri yasamayi bile hak etmiyor.
В моей школе тоже были такие вредные учителя. Benim de onun gibi sinsi bir hocam vardı.
Многим ли людям довелось за свою жизнь совершить такие перемены? Kaç insan hayatlarında böyle bir değişikliği sağlama fırsatı yakalıyor ki?
Мы обязаны оставить такие воспоминания позади. Burada bu gibi hatıraları arkamızda bırakırız.
Вы часто фотографируете такие места? Böyle yerlerin fotoğraflarını mı çekiyorsun?
Никогда не видел, чтобы разрушение проявлялось в такие короткие сроки. Bu kadar kısa bir zamanda böyle belirgin bir hasar hiç görmedim.
Это парни и их жены, и жен волнуют такие вещи. Çocuklar ve karıları.. ve karıları bu tür şeylere önem verir.
Сколько родителей угрожают своим детям, но такие вещи нельзя принимать в расчет. Birçok aile çoğu zaman çocuklarını bu şekilde tehdit eder. Ama bu bizi bağlamaz.
Растения такие же зеленые. Aynı bitkiler gibi yeşil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !