Exemples d'utilisation de "на следующие" en russe

<>
Сейчас Пентагон планирует потратить свыше миллиарда долларов на следующие лет для укрупнения военных баз США в Джибути. ABD Milli Savunma Bakanlığı, şimdi de oradaki Amerika üssünü genişletmek için gelecek yirmi beş yıl içinde milyon doların üstünde harcama yapmayı planlıyor.
Объединить наших друзей на следующие пару дней. Birkaç gün içinde arkadaşlarımızı bir araya getirmeyi.
Он ищет ответы на следующие вопросы: Eserinde şu soruların cevabını aramıştır:
И на следующие недель, вы с арахисом очень тесно связаны. Önümüzdeki hafta için siz ve yer fıstığı yanaşık bir düzende olacaksınız.
Эти переменные можно разделить на следующие основные главные группы: Değişkenler aşağıdaki majör gruplar altında toplanmaktadır:
У кого-нибудь есть какие-то большие планы на следующие? Önümüzdeki saat için büyük planları olan var mı?
Я думала, мы договорились на следующие выходные. Gelecek haftasonu için "olabilir" demiştik sanıyorum.
И на следующие две недели я бы превратился в голодного медведя. Sonra da iki hafta boyunca aç bir ayı gibi davranmak istiyorum.
Теперь меня заест на этой песне на следующие миль. Ne zaman bu şarkıyı duysam önümüzdeki km aklıma geliyor.
И отменили бронирование для вечеринок на следующие выходные. Sonraki haftalarda sekiz grup daha rezervasyonlarını iptal etti.
Ты отменила все мероприятия на следующие два дня? Önümüzdeki iki günün tüm etkinlikleri iptal mi ettin?
Что ты запланировала на следующие минут? Önümüzdeki dakika için aklında ne var?
чтобы арендовать лимузин на следующие выходные? Gelecek hafta limuzin kiralamamıza ne diyorsun?
Мы можем втиснуть тебя где-нибудь в следующие два-три дня. Önümüzdeki iki, üç gün içinde seni araya sıkıştırabiliriz.
Мы отправляемся января и возьмём следующие маршруты: Ocak'ta yola çıkacağız ve şu güzergâhları izleyeceğiz.
В следующие часа коммунистическая тайная полиция отыгралась за месяц бездействия. Sonraki saatte Komunist Gizli Polisi bütün ayın verimsizliğini telafi etmişti.
Я представлю это медиа в следующие минут, чтобы они увидели разницу. Aralarındaki farkı herkesin görebilmesi için bu resimleri dakika içinde medyaya servis edeceğim.
Более тысяч детёнышей карибу родятся в следующие несколько дней. Sonraki birkaç günde binden fazla yavru ren geyiği doğacak.
Мы что, следующие? Sırada biz mi varız?
Следующие шесть эпизодов построены вокруг Арьи. Önümüzdeki altı bölüm Arya üzerine kurulu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !