Exemples d'utilisation de "наслаждаться этим" en russe
Теперь можем наслаждаться этим роскошным курортом. В тишине и покое.
Şimdi bu lüks odanın tadını sessiz sakin bir şekilde çıkartabiliriz.
Мне нравится здесь радоваться своим садом, наслаждаться спортом, этим бассейном.
Tadını çıkar o halde. Bahçemden zevk alıyorum, spordan, bu havuzdan.
И пока они не скажут, я буду наслаждаться вечеринкой Джейкса.
Ama onlar yapana kadar, ben Jakes'in doğum gününün tadını çıkaracağım.
Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке.
Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı.
Делиться этим мульфильмом про Дональда Дака в России незаконно
Oscar Ödüllü Bu' Donald Duck' Çizgi Filmini Rusya'da Paylaşmak Yasak
Экономические условия, подобные этим, во всём регионе стали хорошей почвой для незаконной перевозки людей с Африканского рога на Аравийский полуостров.
Yıllar boyunca bölgenin her yanında bu gibi ekonomik koşullar, endişe verici bir ticaretin yükselişine neden oldu: Afrika Boynuzu'ndan Arap Yarımadası'na insan kaçakçılığı.
Журналист BBC Фэйсал Иршаид делится этим видео, на котором Фоули рассказывает об этом:
BBC habercisi Faisal Irshaid Foley'in bu konu hakkındaki konuşmasını yayınlamıştı:
Мне изначально очень повезло со всеми людьми, которые были увлечены этим проектом и помогали мне в его развитии.
Projenin devam etmesi için bu kadar yardımda bulunan insanlarla çalışmak bir şanstı.
Александр, жизнь дает настоящий дар - возможность наслаждаться удовольствиями.
Alexander. Şimdi, yaşamın gerçek hediyesi zevkten zevk alma kapasitesidir.
Сложно наслаждаться ужином, когда управляешь центром для похудения.
Kilo verme merkezi işletirken yemekten zevk almak cidden zor.
Я хочу наслаждаться этой жизненной энергией. Радовать глаза этим героическими гигантскими мазками.
Organik enerjisinin tadını çıkarmak kahramanca devasa fırça vuruşlarından gözlerime ziyafet çekmek istiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité