Exemples d'utilisation de "находится под" en russe

<>
Подозреваемый находится под стражей. Şüpheli şu an nezarette.
Гу сказал, что эта церковь находится под защитой Запада. Gu, bu kilisenin batı koruması altında olduğu söyledi bana.
Этот человек теперь находится под защитой правительства Колумбии. Bu adam şu anda Kolombiya Hükümetinin koruması altında.
Отмечая годовщину катастрофы, жители города Киань, в котором находится металлургический завод Formosa, вышли на побережье в белых футболках с изображением скелетов рыбы. Kỳ Anh, Formosa "nın bulunduğu yerin halkı olayın yıl dönümünde balık iskeletini tasvir eden beyaz tişörtlerini giydi.
Основной причиной напряженности в Конго сегодня является колтан,% мировых запасов этого полезного ископаемого находится именно здесь. Kongo'nun bugün bu kadar çetin bir yer olmasını açıklayan kilit noktalardan birisi Koltan.
Сейчас Пер находится в одной из комнат аэропорта, где нет других людей и где он ожидает объяснений полиции. Çoğunlukla olduğu gibi Egyptian Leftist web sitesi "Per'i Bırakın" resimlerini ilk yayınlayan oldular.
Ответ находится между вами. Cevabı senin içinde saklı.
Чтобы они не искали, это находится на острове. Her ne arıyorlarsa, bu adada bir yerde olmalı.
Он находится в лобби отеля. hani şu otelin lobisindeki bardayım.
Компьютер, где находится мичман Ким? Bilgisayar, Teğmen Kim'in yerini belirle.
С тех пор находится в заключении. O zamandan beri burada, gözaltında.
Он рабочий - и находится в жилом доме. Cep telefonu şu anda bir evden sinyal veriyor.
Людям кажется, что кто-то или что-то находится на борту. Birisinin ya da bir şeyin gemide bizimle birlikte olduğuna inanıyorlar.
Его место заключение находится в закрытом городе. Kaldığı hapishanenin gizli bir kasabada olduğu söyleniyordu.
Дорогая тебе женщина находится на пороге смерти. Senin için değerli olan bir kadın ölüyor.
Хоть ты и не признаёшься, но IP-адрес находится здесь. Masum davranmaya çalışsan da polisin bulduğu IP adresi tam burası.
Вторая сейчас находится у меня в безопасном месте. İkincisi bomba, şu an himayem altında güvende.
Она находится в заключении. Burada tutsak olduğuna eminim...
Когда кто-то находится рядом, Викуся. birisi yanımda olduğu zaman, vika.
Тут находится хранилище, двести тысяч квадратных футов. Buradaki bir kasanın büyüklüğü tam 00 m ².
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !