Exemples d'utilisation de "наших отношений" en russe

<>
"Друзья" - слишком громкое слово для описания наших отношений. "Arkadaşlık" ilişkimizi ifade etmek için oldukça geniş bir kelime.
В любом случае, что касается наших отношений, я пас. İki durumda da, konu bu ilişkiye geldiğinde, ben yokum.
У меня никогда не было иллюзий относительно природы этих отношений наших отношений. Bu ilişki, yani bizim ilişkimiz hakkında başka hiçbir şey düşünmedim zaten.
Я безработный, но это лишь способствует развитию наших отношений. İşsizim, bu da ona ilişkimizin yararlı olduğu hissini veriyor.
Это стоило ей наших отношений! Benimle olan ilişkisine mal oldu!
Это весьма деликатная ситуация для наших отношений. Bu ilişkimiz için çok hassas bir durum.
Не нужно выбирать тот или иной мир для наших отношений. Bizim ilişkimiz bir dünyayı ya da ötekini seçmekten ibaret değil.
Почему он стоит разрыва наших отношений? Neden o ilişkimizi yıkacak kadar önemli?
Я хочу добиться значимости наших отношений. İlişkimizin gerçekten bir anlamı olsun istiyorum.
Я хочу поведать историю наших отношений от вражды к дружбе. Aramızdaki ilişkinin, düşmanken nasıl dost olduğumuzun hikayesini anlatmak istiyorum.
Один из наших и охотник за головами. Biri bizden, biri de ödül avcısı.
У меня было много серьёзных отношений. Benim pek çok anlamlı ilişkim oldu.
Вдруг свет исходит не от солнц, а от наших, ангельских, крыльев? Ya öteden gelen ışıklar, uzak güneşlerden değil de biz meleğe dönüştüğümüzde kanatlarımızdan geliyorsa?
А то у тебя проблемы в поддержании традиционных отношений. Çünkü normal ilişkilerin sınırları içinde kalmak sana zor geliyor.
И для наших целей это не важно. Ayrıca, bizim amaçlarımız için gerekli değil.
И в истории общих культурных отношений между Востоком и Западом. Ve Doğu ve Batı arasındaki genel ve kültürel ilişkinin tarihinde.
наших за одного из них. Onların birine karşı bizden yirmi.
По существу, провёл исследование отношений с такими людьми, поговорил со специалистами в этой области. Ve hatta bu gibi bir ilişkisi olanların ilişkilerini araştırdım ve bu konuda uzman bazı kişilerle konuştum.
Луис, слушанье - меньшая из наших проблем. Louis, McBain duruşması hiç önemli değil şimdi.
Я стала циничной в плане длительных отношений. Uzun süreli ilişkiler konusunda hayal kırıklığına uğradım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !