Exemples d'utilisation de "не видели" en russe

<>
Я надеюсь, что они не видели этого видео. O videoyu görmemelerini içtenlikle umuyorum.
Кстати, вы случайно не видели Натали? Peki, sen Nathalie'yi görmüş olabilir misin?
Его не видели за рулем. Onu direksiyonda gören biri olmali.
Чтобы журналисты тебя не видели. O muhabirlerin seni görmesini istemiyorlar.
Эти дети никогда не видели телевизора или компьютера. Bu çocuklar daha önce TV ve bilgisayar görmediler.
Хотим опросить соседей, не видели ли они что-нибудь. Bir şey gören var mı öğrenmek için komşuları soruşturuyoruz.
Не видели коричневый чемодан с моими инициалами? Baş harflerim olan şeritli çantayı gördünüz mü?
И вы не видели ничего необычного? Ve alışılmadık bir şey görmüş müydünüz?
Ведь присяжные раньше не видели детоубийц, но я видел. Çünkü daha önce bir çocuk katili görmemişlerdi. Ama ben görmüştüm.
Мы никогда такого раньше не видели. Он действительно существует! Daha önce böyle bir şey görmemiştik, bu gerçek!
Каре удалось остановить их, после этого мы ее не видели. Cara bizden ayrı düştü. Ondan sonra da bir daha görmedik onu.
Эй, вы не видели красную отвертку, так? hey, benim kırmızı tornavidamı görmedin, değil mi?
Соседи его практически не видели. Komşular onu çok az görüyormuş.
Здравствуйте, Хаджи, не видели ягненка? Merhaba Hacı, bir kuzu gördün mü?
И после этого больше вы Джессику Кинг живой не видели? Ve bu Jessica King'i yaşarken gördüğünüz son andı öyle mi?
Рейнджеры ничего не видели. Korucular bir şey görmemiş.
Соседи не видели его несколько дней. Komşuları iki günden beri onu görmemiş.
Не понимаю, как врачи не видели этого раньше. Doktorların neden daha önce bir şey bulamadıkları hiç anlamıyorum.
Большинство, включая меня, никогда не видели настоящего бога. Çoğumuz, ben de dahil daha önce bir tanrı görmemiştik.
Они не видели разницы. Aradaki farkı bilemediler mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !