Exemples d'utilisation de "не думаешь" en russe

<>
Фильм снять по мотивам не думаешь? Bunu filme çekmeyi düşündün mü hiç?
Ты же не думаешь, что она могла тебе лгать? Demek istediğim, sana yalan söylediğini sanmıyorsun, değil mi?
Ты не думаешь, что это неправильно? Artık bunun bir hata olduğuna inanıyor musun?
Не думаешь ли, что слишком преждевременно? Çok erken, daha bir şey kazanamadın.
Ничего ты не думаешь, а то бы держала рот на замке. Hayır, bunun bencesi falan yok yoksa ağzın şuan da hareket etmezdi.
Зато цвета подходят идеально, не думаешь? Renkleri de iyi uyuyor, değil mi?
Не думаешь, что наш Крысиный король может быть внизу за этой решеткой? Kral kemirgenin burada olduğuna emin misin değil misin? - Evet, olumlu.
Ты не думаешь, что пришла пора все возвращать? Sence de bir şeyleri geri verme zamanı gelmedi mi?
Ты не думаешь, что Джон Раскин приглашает тебя обольщать его жену? John Ruskin'in seni, karısını baştan çıkarman için davet ettiğini düşünmüyor musun?
Ты не думаешь, что это превышение полномочий? Sence de maaşımı aşan bir iş değil mi?
Ты же не думаешь, что эти мерзавцы устроят пышные похороны моей карьере? Sence bu orospu çocukları kariyerime bakıp bana saygı dolu bir cenaze yaparlar mı?
Пойдем. Неужели ты не думаешь о Боге? Bırak artık, kendini Tanrı mı sanıyorsun?
Не много рискованно, не думаешь? Bu yaptığın biraz riskli değil mi?
Ты ведь не думаешь, что победишь? Gerçekten de kazanacağını düşünmüyorsun, değil mi?
Ты же не думаешь получить сполна за этого? Bunun için tam ücret beklemiyorsun, değil mi?
Не думаешь, что она это заслуживает? Ne yani, hak ettiğini düşünmüyor musun?
Не думаешь, что он умрёт следующим? Sence ölecekler listesinde sırada o yok mu?
Не думаешь, что это хладнокровно? Biraz soğuk bir yaklaşım değil mi?
Немного рановато для покупки, не думаешь? Yeni mal için biraz erken değil mi?
Слишком рано для пива, не думаешь? Bira içmek için biraz erken değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !