Exemples d'utilisation de "не известно" en russe

<>
Вам ничего не известно. Hiçbir şey bilmiyorsun ki.
Но ничего конкретно не известно. Ama somut bir şey yok.
Мне ничего не известно об этом фото. Bu fotoğraf hakkında hiç bir bilgim yok.
Тебе ничегошеньки о них не известно, когда им известно о тебе все. Sen onlar hakkında hiçbir şey bilmiyorsun ama onlar senin hakkında her şeyi bilir.
Нет. Не известно ведь, сработает ли. Hayır, bunun işe yarayıp yaramayacağını bilmiyorsunuz.
Ни при каких обстоятельствах ты не должна трогать хозяйку, чьё имя мне абсолютно не известно. Hayır. Hiçbir suretle ev sahibesine zarar vermeyeceksin. - Tabii bu ev sahibesini tanıdığımdan falan değil.
Сейчас еще ничего не известно. Henüz belli bir şey yok.
Агнес Бернауэр родилась приблизительно в 1410 году, о её детстве и ранней юности не известно ничего. Biyografi. Agnes Bernauer muhtemelen 1410 civarında doğmuştu; çocukluğu ve gençliği hakkında hiçbir şey bilinmemektedir.
Расстояние до этой туманности точно не известно. Bulutsunun uzaklığı tam olarak bilinmemektedir.
Известно, что случается с обещаниями. Verilen sözlere ne olur biliyor musun.
Откуда церкви это известно? Kilise bunu nereden biliyor?
Известно что ещё он сделал? Başka ne yaptı biliyor musun?
Только определив посредника, мы сможем найти Таню и Коннора, так что нам известно? Tanya ve Connor'a ulaşmamız için tek yol o aracı adamı bulmak. - Ne biliyoruz?
Нам известно, как долго террористическая организация действовала под прикрытием наркоторговли? Uyuşturucu satıcısı olarak ne kadar süre gizli görevde kaldığını biliyor muyuz?
Но нам известно более важное - она жива. ama en önemli şeyi biliyoruz. - Hayatta.
Погибли люди. Тебе об этом известно? Kaç kişi öldü, farkında mısın?
Праксис разрушен, и что грозит моим людям в настоящем, одному лишь Богу известно. Praxis yok olduğu için şu anki zamanda Allah bilir adamlarım nasıl bir tehditle karşı karşıyalardır.
Олег, всем известно, что это я. Oleg, hepimiz o kızın ben olduğu biliyoruz.
Так не бывает, и вам это известно. Senin de bildiğin gibi öyle bir şey yok.
Вам известно, почему я? Neden ben olduğunu biliyor musunuz?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !