Exemples d'utilisation de "не изменила" en russe

<>
И даже после этого ужасающего террористического акта Норвегия не изменила своей системы. Sonuç olarak, bu korkunç terör eyleminden sonra, Norveç sistemini değiştirmedi.
Интеграция не изменила законы природы... Ama bütünleşme askeriyenin kendi doğasını...
Появившись там, ты изменила отпечаток, и я это почувствовала, увидела тебя. Senin orada oluşun bu damgayı değiştirdi ve ben bunu hissettim, seni fark ettim.
Ему тоже жена изменила. Onu da karısı aldatmış.
Она переехала и изменила фамилию. Bu kadın taşınıp soyadını değiştirmiş.
Я изменила тебе. Теперь, ты должен изменить мне. Ben seni aldattım, senin de beni aldatman lazım.
Эта работа изменила мою жизнь. Bu iş benim hayatımı değiştirdi.
Только изменила пару рецептов. Sadece birkaç tarifi değiştirdim.
Их любовь навеки изменила ход истории. Onların aşkları tarihin akışını tamamen değiştirdi.
Почему ты всё изменила здесь? Burdaki her şeyi neden değiştirdin?
Я изменила Келли, ясно? O zaman farklıydı. Callie'yi aldattım.
Элейн, ты изменила мою жизнь. Elaine, hayatımı bir anda değiştirdin.
Анна изменила мою жизнь. Anna benim hayatımı değiştirdi.
Прошлая ночь многое изменила для меня. Dün gece işler benim için değişti.
Эта хакерская атака все изменила. Bu hacklenme olayı işleri değiştirdi.
Безумно простой идеей, которая изменила все. Her şeyi değiştiren çok basit bir fikir.
Я его изменила в пятницу. Doğrusu onu cuma günü değiştirdim.
Алабама определенно изменила тебя. Alabama seni kesinlikle değiştirdi.
Она изменила бортовой номер. Uçağın kuyruk numarasını değiştirdi.
Смерть отца сильно изменила ее. Babasının ölümü onu gerçekten değiştirdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !