Exemples d'utilisation de "не изменилось" en russe

<>
У Анаис ничего не изменилось. Hiç bir şey değişmemiş Anais.
Ты утратил скорость, да, но ничего не изменилось на субатомном уровне. Tamam, hızını kaybettin evet ama atomik seviyede aslında içindeki hiçbir şey değişmedi.
В конце концов, ничего не изменилось. Sonuç olarak, aslında hiçbir şey değişmedi.
Я выпила пять таблеток за день и ничего не изменилось. Hergün beş tane hap aldım, ama bir şey değişmedi.
Вроде бы ничего не изменилось. Belli ki hiçbir şey değişmemiş.
Прости, но ничего не изменилось. Üzgünüm ama değişen bir şey yok.
Ничего здесь не изменилось! Burada hiçbir şey değişmedi.
На картине ничего не изменилось? Bu az öncekiyle aynı mı?
Ты только посмотри - ничего не изменилось. Yani, şuna bak. Hiçbir şey değişmemiş.
Я соболезную потере одного из наших, но ничего существенно не изменилось. Aramızdan biri öldüğü için üzülüyorum, ama temelde değişen bir şey yok.
Тут ничего не изменилось. Bir gram değişmemiş bile.
Ваще ничё не изменилось. Eski mekanlar hiç değişmiyor.
Это место совсем не изменилось. Vay, burası hiç değişmemiş.
Ничего не изменилось, пока деньги у нас, мы контролируем ситуацию. Değişen bir şey yok, para bizde oldukça, kozlar bizim elimizde.
И ничего не изменилось. Fakat hiçbir şey değişmedi.
Как будто от разгадки ничего не изменилось. Sanki bunu çözmek hiçbir şeyi değiştirmemiş gibi.
Ничего не изменилось, Гарет. Değişen bir şey yok Gareth.
Здесь ничего не изменилось. Burası aynen bıraktığım gibi.
Ничего не изменилось с тех пор как ты спрашивал десять минут назад. Aynı eskisi gibi en son ne zaman sordun, on dakika önce.
Но с тех пор ничего не изменилось. Tanıştığımız günden bu yana hiçbir şey değişmedi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !